1) szalony to może być: "pazzo", "matto" (najczęściej używane z sensem "pozytywnym" czyli tak, jak my po polsku mówimy: "jesteś szalony" nie w sensie "psychicznie chory" tylko ot tak "Szalony" robisz rzeczy, których w sumie się nie powinno, ale jesteś normalny) "insano" "furioso" (te 2 już bardziej w sensie negatywnym "niezdrowy", "chory" [psychicznie] tak można powiedzieć o osobie, która ma niebardzo poukładane pod sufitem :p).
2) napisałeś "fonetycznie" a gdzie to usłyszałeś? to jakaś piosenka? byłoby łatwiej, gdybyśmy znali kontekst tego.
3) szaleni ale szczęśliwi można powiedzieć na wiele sposobów np.:
a. pazzi ma (però) felici ("contenti" bardziej "zadowoleni")
b. matti ma (però) felici (jw.)