czy ktoś zeczche pomóc??

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu piosenki...tekst jest długi i mam świadomość że proszę o zbyt wiele ... ale to bardzo ważne...może ktoś wie gdzie mogę znależć przetłumaczony tekst??
La Lontananza

Mi ricordo che il nostro discorso
fu interrotto da una sirena fu interrotto da una Sirena
che correva lontana, chissР° dove? che correva lontana, chissР ° dove?
Io ebbi paura perche sempre Io ebbi perche sempre paura
quando sento questo suono, quando sento questo suono,
penso a qualcosa di grave. penso jeden qualcosa di grave.
E non mi rendevo conto, che per me e per te, E non mi rendevo conto, che per me e na te,
non poteva accadere in nulla di piС? nie poteva accadere w nulla di piС? grave, grobu,
del nostro lasciarci . del nostro lasciarci. . . . .
allora, come ora. allora, chodź ora.

Ci guardavamo; Ci guardavamo;
avremmo voluto rimanere abbracciati, ed invece, con avremmo voluto rimanere abbracciati, ed invece, con
un sorriso ti ho accompagnato per la solita strada. un sorriso ti ho accompagnato per la strada solita.
Ti ho bacciato come sempre, e ti ho detto dolcemente . Ti ho bacciato come sempre, e ti ho detto dolcemente. . . . .
`la lontananza sai, Рё come il vento `la lontananza sai, Рё come il vento
spegne i fuochi piccoli, ma spegne i fuochi PICCOLI, MA
accende quelli grandi . accende quelli grandi. . . . . quelli grandi.` quelli grandi. "

La lontananza sai Рё come il vento, La lontananza Рё sai come il vento,
che fa dimenticare chi non s`ama che fa dimenticare chi non ama `s
Рё giР° passato un anno ed Рё un incendio Рё giР ° passato un anno Рё ed un incêndio
che, mi brucia l`anima. che, mi brucia l `anima.
Io che credevo d` essere il piС? Io che credevo d `essere il piС? forte. forte.
Mi sono illuso di dimenticare, Mi sono illuso di dimenticare,
e invece sono qui a ricordare . e invece sono qui jeden ricordare. . . . .
a ricordare te jeden ricordare te

La lontananza sai Рё come il vento La lontananza Рё sai come il vento
che fa dimenticare chi non s`ama che fa dimenticare chi non ama `s
Рё giР° passato un anno ed Рё un incendio, Рё giР ° passato un anno Рё ed un incêndio,
che brucia l`anima. che brucia l `anima.

Adesso che Рё passato tanto tempo, Adesso che Рё passato tanto tempo,
darei la vita per averti accanto darei la vita na averti accanto
per rivederti almeno un solo istante na rivederti almeno un solo istante
per dirti `perdonami.` na dirti `perdonami."
Non ho capito niente del tuo bene Non ho capito niente del tuo dolfman
ed ho gettato via inutilmente ed ho gettato poprzez inutilmente
l`unica cosa vera della mia vita, l `unica cosa vera della mia vita,
l`amore tuo per me l `amore tuo na mnie

ciao amore Ciao amore
ciao non piange ciao nie piange
vedrai che tornerС? vedrai che tornerС?
te lo prometto ritornerС? te lo prometto ritornerС?
te lo giuro amore ritornerС? te lo giuro amore ritornerС?
perchР№ ti amo perchР № ti amo
ti amo ti amo
ritornerС? ritornerС?
ciao amore Ciao amore
ciao ciao
ti amo ti amo
Domenico Modugno - La lontananza
Oddalenie

Parlando:
Wspominam naszą ostatnią rozmowę,
którą przerwał gwizd parowozu.
Tłum ludzi spieszących do pociągu przedzielił nas
Potem zostałem sam na pustym peronie
Biegnąc za wagonem, który unosił cię dalej i coraz dalej
I wiedziałem, że nie zobaczę cię już nigdy więcej
Oddalenie położyło swą dłoń na moim i na twoim sercu.
A przecież zaledwie wczoraj trzymałem cię w objęciach
będąc prz ytobie blisko, tak blisko
jak tylko mogą być zakochani w sobie ludzie.
Uwierzyłem, że tak już będzie zawsze.
Że będę ci mógł towarzyszyć w każdej podrózy.
Lecz stało się inaczej.
I dziś oddalamy się od siebie coraz bardziej, i bardziej...

Oddalasz się ode mnie każdą chwilą,
A czas narasta jak biegnąca fala,
Która porywa gdzieś tę naszą miłość,
Już i miłość się oddala.

Ja co myślałem, że mocniejszej nie ma,
Że jest jak słońce które się nie spala,
Dziś wiem, że się ode mnie też oddala,
Oddala tak jak Ty.

Oddalasz się ode mnie każdą chwilą,
A czas narasta jak biegnąca fala,
Z nim nasza miłość także się oddala,
Oddala tak jak my.

A jednak nigdy nie zapomnę tego,
Co w sercu żywym tliło się płomieniem,
Nim oddalenie co jak wiatr nadbiegło,
Swym tchnieniem zdmuchnęło go.

Oddalasz się ode mnie każdą chwilą,
A czas narasta jak biegnąca fala,
Z nim nasza miłość także się oddala,
Oddala tak jak my.

Parlando:
Żegnaj, moja miłości, żegnaj i wspomnij czasem o mnie,
Pamiętaj jak bardzo Cię kiedyś kochałem, kochałem Cię, pamiętaj o tym.
Żegnaj, moja miłości!

Oddalasz się ode mnie każdą chwilą,
A czas narasta jak biegnąca fala,
Z nim nasza miłość także się oddala,
Oddala tak jak my....
mi ricordo che il nostro discorso
fu interrotto da una sirena
che correva lontano chissa' dove
io ebbi paura perche' sempre
quando sento questo suono
penso a qualcosa di grave
e non mi rendevo conto
che per me e per te
non poteva accadere nulla di piu'
del nostro lasciarci allora come ora
ci guardavamo
avremmo voluto rimanere abbracciati
ed invece
con un sorriso ti ho accompagnata
per la solita strada
ti ho baciata come sempre
ti ho detto dolcemente
la lontananza sai e' come il vento
spegne i fuochi piccoli
ma accende quelli grandi, quelli grandi
la lontananza sai e' come il vento
che fa dimenticare chi non s'ama
e' gia' passato un anno
ed e' un incendio
che mi brucia l'anima
io che credevo d'essere il piu' forte
mi sono illuso di dimenticare
e invece sono qui a ricordare
a ricordare te
la lontananza sai e' come il vento
che fa dimenticare chi non s'ama
e' gia' passato un anno
ed e' un incendio
che brucia l'anima
adesso che e' passato tanto tempo
darei la vita per averti accanto
per rivederti almeno un solo istante
per dirti perdonami
non ho capito niente del tuo bene
ed ho gettato via inutilmente
l'unica cosa vera della mia vita
l'amore tuo per me
Sette di Nove...dziękuję bardzo...budujące jest to że są ludzie którzy chętnie pomagają potrzebującym :))

« 

Pomoc językowa

 »

Solo italiano