Witam. Jak wiadomo, "r" we włoskim wymawia sie tak samo (albo bardzo podobnie) jak w języku polskim. Jednak słuchając włoskiego na żywo czy oglądając tv często wymawiane jest inaczej, tak jakby podobne do gardłowego r francuskiego czy niemieckiego. Zastanawiam się czy po prostu jest to wada wymowy osoby mówiącej czy może zależy to od dialektu? Czy w niektórych regionach wymawia się r właśnie w taki sposób? A może zależy to jeszcze od czegoś innego? Dzięki za odp.