gruntowanie scian

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o pomoc ,jak bedzie po wlosku plyn do gruntowania scian?translator pisze

fluido per l'innesco delle pareti a winnym tlumaczu adescamento,czy ktos zna takie terminy?
tempera lavabile????
L'aggrappante.
to raczej do podlog ,/rzeczy z drewna jak meble/parkietow niz scian..bo za mocne...ale chyba masz racje..jak sa sciany zrujnowane ..mam definicje:Aggrappante è un materiale liquido, difficilmente usato sul legno, che permette l’ancoraggio di pittura su superfici difficili o su materiali in cui la pittura non prende come ad esempio alcuni tipi di metalli come lo zinco, o alcuni materiali di plastica, o su superfici che hanno una precedente pittura ..albo do samochodow motorow gdy ktos chce zmienic kolr..Ma ktos jeszcze inne info?..bo sama jestem ciekawa :D
dziekuje wam za pomoc,w koncu do malowania mieszkania zostalo uzyte fissatore,

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia