tryb rozkazujący

Temat przeniesiony do archwium.
Mam kłopot ze zrozumieniem zasady "doklejania" zaimków dopełnienia bliższego i dalszego.
np. questa pizza,preparacela ( prepara+ ce+ la) per le otto. Co do pizzy to przygotuj nam ją na 8. Dlaczego jest tutaj "ce"? jeśli znaczy ono" nam " to jak należy rozumieć drugi przykład : la cena preparacela tu per tutti e due. czy tutaj ce odnosi się również do faktu, że kolacja ma być dla dwojga?
pozdrawiam- Tadeusz

ps.poszukuję dobrej i przystępnej gramatyki języka włoskiego. Czy ktoś mógłby mi podpowiedzieć autora i tytuł.
questa pizza,preparacela ( prepara=przygotuj ce=nam la=ją) cela= ci + la(gdy ci,vi,mi,ti łączy się z zaimkami bliższymi to "i" zamienia się w "e"; cela,vela,mela,tela ecc..) W imperativo do czasownika najpierw doklejamy dopełnienie dalsze a później bliższe.
W drugim przykladzie"la cena preparacela tu per tutti e due" jest podkreślone podwójnie to,ze ma to być kolacja dla dwojga(per tutti e due)i że ty masz ją przygotować(tu)

Jesli chodzi o podręcznik to polecam Zawadzką, albo La lingua italiana per stranieri Katherinova
Cytat: Nathalie07
Jesli chodzi o podręcznik to polecam Zawadzką, albo La lingua italiana per stranieri Katherinova

Trzeba dodać, ze Katerinow jest tylko po włosku. Wspaniała książka, ale nie dla zaczynających od zera.
Pieknie dziękuję- nareszcie rozjaśniło mi się w głowie, gdyż polecenie ,że to t k jest i trzeba nauczyć się na pamięć do mnie nie przemawiało- teraz zrozumiałem zasadę. Jeśli nie nadużywam twojej cierpliwości to proszę o jeszcze jedną podpowiedź .
Odmiana form jednosylabowych trybu rozkazującego:
andare tu- va! (vai!) czy dalej będzie regularnie czyli lui- va, noi- andiamo, voi- andate, loro andino ??
czy analogicznie należy odmieniać dare- dai ..., fare- fai....., stare-stai....., dire - di....
przy okazji dlaczego następuje podwajanie spółgłoski zaimka w wyrażeniach:
vacci subito- idź tam natychmiast
Vattene- idź precz
dammi- daj mi
fallo - zrób to
pozdrawiam i dziękuję
Cytat:
czy dalej będzie regularnie czyli lui- va, noi- andiamo, voi- andate, loro andino

Nie, będzie: vada (forma grzecz.), andiamo, andate, vadano
Cytat:
czy analogicznie należy odmieniać dare- dai ..., fare- fai....., stare-stai....., dire - di....

Jest grupa czasowników które mają oprócz zwykłej skróconą formę trybu rozkazującego w 2. os. lp., czyli właśnie:
andare: va, vai, va'
stare: sta, stai, sta'
fare: fa, fai, fa'
dire: dì, di'


Nieregularne formy mają czasowniki:
essere: sii, sia, siamo, siate, siano
avere: abbi, abbia, abbiamo, abbiate, abbiano
sapere: sappi, sappia, sappiamo, sapete, sappiano


Cytat:
okazji dlaczego następuje podwajanie spółgłoski zaimka w wyrażeniach

Dla form jednosylabowych trybu rozkazującego podwaja się spółgłoskę rozpoczynającą zaimek.

Tak nawiasem jeśli chodzi o odmianę czasowników polecam stronę: http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani.htm . Podaje wszystkie możliwe formy wszystkich możliwych czasowników ;)
edytowany przez Silva90: 31 gru 2011
jeszcze ja z prośbą o sprawdzenie:
Le carote tagliatele a dadini, ma le cipole non affettatele troppo finemente.
czy prawidłowe jest zastąpienie rzeczowników carote i cipolle zaimkami wten właśnie sposób doklejonymi do rozkazu.
Podobnie zdanie: Luca, i pomodori non mettili in acqua bollente, mi raccomando.
pierwasze dwa zdania są ok.
Ostatnie, ze względu na to że jest to 2os lp w trybie rozkazującym + non (przeczący), będziesz miał tu bezokolicznik.
Luca, i pomodori li mettere in acqua bollente, mi raccomando.
non li mettere
zjadłam non ;)
Możesz też dodać "li" na końcu, po odcięciu -e, czyli bedzie
Luca, i pomodori non metterli in acqua bollente, mi raccomando.
Temat przeniesiony do archwium.