I jeszcze teraz mam trochę więcej pytań...
Zacznę od gramatyki.
1. . Ti ho già detto che Paolo non (potere) ........................................ farlo.
W odpowiedziach jest Puo', ale czy to nie jest przyszłosc w przeszlosci, czyli condizionale composto?:) Bo ja to zrozumiałam, ze juz Ci powiedziałam, ze on nie moze tego zrobic. I własnie mam watpliwosci czy condizionale composto uzyjemy tez tutaj, czy tylko w przypadku, gdyby było zdanie: Juz Ci powiedzialam, ze on nie bedzie mogl tego zrobic.
2. . Ieri il vicino ha detto che tu (dovere) .......................................... uscire.
Taka sama sytuacja.. W odpowiedziach: devi/dovresti. Tyle, ze tutaj bardziej mi pasuje: Sasiad mi wczoraj powiedzial, ze musisz wyjsc ( teraz ). W ogole troche dziwne te zdania jak dla mnie;/
3. I tuoi amici (uscire) …………………. sebbene (fare) ………………… cattivo tempo. Ja dałam sono usciti oraz facesse i chciałam sie tylko dowiedziec, czy to poprawnie bo w odpowiedziach bylo to w cz. terazniejszym, ja zrobiłam w przeszłym:)
4. Abbiamo (sapere) …………..………….. che i vicini (ritornare) …………………….. ieri. Z kolei tutaj ja dałam- saputo oraz erano ritornati... Bo to bylo wczesniej... A klucz pokazuje, ze ma byc - saputo, sono tornati... Czy trapassato odnosi sie tylko do tego, co bylo daleko daleko w tyle? A nie bliska "zaprzeszlosc"?
5. Ti (piacere) ……………………………… i libri che hai (leggere) ……………………..
durante le tue ultime vacanze ?
tak samo tutaj... Pytamy teraz, czy Ci sie spodobały, ale czytałes wczesniej. Tj. najpierw musiales je przeczytac, zeby Ci sie spodobały. A w kluczu jest dwa razy passato prossimo.
I to wszystko.:) Mam nadzieje, ze ktos rozwieje moje watpliwosci...:)
Z gory dzieki !:)