Tłumaczenie -istotne!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć na język włoski ,żeby było poprawnie , z uwagi,że to napis na tatuaż : ,,Prawdziwa miłość przezwycięży wszystko'' - z góry dziękuję i byłabym wdzięczna o podanie kilku opcji , np. z L'amore na początku, z II vero itd. :)
mialas to tlumaczone TU na Fiolecie na kilku postach L"amore vero è uno soltanto.

http://www.wloski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-tlumaczenia/229137#post1448892

http://www.wloski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-tlumaczenia/229185#post1448301
L'amore vero quasi sempre è uno solo..

Solo un amore impossibile è un amore vero
Solo un amore impossibile è un amore vero ---Tylko miłość absurdalna (niemożliwa, niedorzeczna, nieznośna, okropna) jest miłością prawdziwą :)))....myślę, że tu jesteś najbliżej prawdy :)))))
:)
szalona milosc--crazy love :D
...jeśli szalona, to: obłędna, obłąkana, wariacka, szaleńcza, zwariowana, głupia, absurdalana...jednym słowem : un amore pazzesco :)))
...tyle się mówi o tej prawdziwej miłości, a trafić na nia jest trudniej niż trafić 6-kę w totolotka :))
:)
http://aforyzmy-milosc.humoris.pl/aforyzmy-milosc-sentencje-i-zlote-mysli-o-milosci-i-kochaniu-aforyzm-sentencja-przyslowie-zlota-mysl/page/0
L'amore è un profumo, un'essenza.. o la senti e ti inebria o non la sentirai mai.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa