Dannato polacco

Temat przeniesiony do archwium.
31-45 z 45
| następna
giusto per capire, quale sarebbe lo stereotipo?
Cytat: MascalzoneLatino
giusto per capire, quale sarebbe lo stereotipo?

Ahahahah... questa e' carina, forse allude a - travolti da un insolito destino nell'azzurro mare d'agosto -
:o
edytowany przez MascalzoneLatino: 04 lip 2013
Quando sono arrivata in Italia non sapevo dire nulla tranne "grazie" :) Poi piano piano imparavo :) I miei primi passi, devo amettere, erano difficili ma piano piano... La tv era accesa dalla mattina alla sera. Mi concentravo più che altro sulle pubblicità. Ascoltavo, guardavo il vocabolario, mi incavolavo, piangevo...
Ma alla fine ho imparato :) Poi ho avuto una figlia, quando è andata a scuola facevamo i compiti insieme :) E cosi ho appena sfiorato la grammatica :) Come si scrive ho imparato leggendo Topolino :) Prima di lasciare l'Italia i miei amici, vicini di casa, colleghe di lavoro mi hanno raccomandato una cosa solo :) Di non dimenticare mai che a metà sono una sarda :)
edytowany przez klaudia102: 05 lip 2013
TRATTATE L’INFO SOTTO, COME UNA NOTA DEL GIORNALISMO INDIPENDENTE SENZA SUBTEST (e senza razzismo – questo per i permalosi) e non mettete la bomba dentro della mia macchina, per piacere ;)

COSA DICONO I GIORNALISTI MUSICALI DEL “DISCO POLO”

IL TESTO COMPLETO: (moltoooooo intelligente :D)

Amo lei, lei e' qui e balla per me
Perche' lei sa
Che la sequestrero'
E la nascondero’ in fondo del mio cuore P:

Dico “NO”. Questa canzone
e’ cosi banale, il testo molto banale, non supporto questi tipi di canzoni ma ovviamente c’e’ la gente che crea queste canzoni. C’e’ la gente a che piacciono queste canzoni, solo mi preoccupa che ultimamente le media maggiori curando alle statistiche delle stazioni commerciali e devono soddisfare l’ascotatore commerciale poco esigente. Questo puo’ darci fastidio, possiamo ridere di questo, pero’ teenagers dell’eta’ di 14 e 15 crescono su questa musica. Di quale gente diventeranno nei prossimi 10 anni? Creando la propria personalita’ quando avranno gli idol come questi o qualcuno gli dira che il .....“Weekend” e il gruppo migliore. Non ricordo bene come loro si chiamino. Non mi dispiace questo ragazzo perche’ ognuno ha un diritto di fare cosa vuole pero’ ho paura delle nostre media che permettono di fare la pubblicita’ di questa musica perche’ questa musica e’ molto, molto stupida. Si puo’ fare questa canzone durante un giorno. Quando noi l’ho abbiamo ascoltato a casa dal punto di vista della produzione possiamo dire che si puo’ farla in 2 giorni. Non credo che Michael Jackson sarebbe in grado di fare una canzone in 2 giorni o un album in un mese, almeno in un anno. Si vede la differenza, quanto sforzo si deve mettere per ottenere una buona qualita’ del suono. Chi sceglierei? Sceglierei un artista con la musica nel suo cuore, che ha un valore piu’ importante da trasmettere, provoca la gente per riflettere il testo. Di che cosa puoi pensare quando ascolti la canzone “Ona tańczy” del “Weekend”? Forse: “...che e’ piacevole quando lei ti guarda...”? E’ la piu’ peggiore banalita’....quindi non posso ascoltarla, quando la sento, spegno la radio subito. Questa melodia e’ per le 3enni o per la gente che ha IL LIVELLO INTELLETTUALE di 3ENNI. E’ come i giocatoli per bambini, quando premi un pulsante sulla pancia ..lalalalalal ed un bimbo e’ felice che dentro c’e’ la carina musica. Queste melodie sono addatte all’asilo. Questo e’ orribile. Si puo’ vomitare. Mi preoccupo che queste cose si succedono.............

COSA DICONO LE NOSTRE STELLE DEL “DISCO POLO”

Maciek Rock (il giornalista musicale) – quando ho sentito del fenomeno della canzone “Ona tańczy” del gruppo “Weekend”
in qualche quotidiano, ovviamente l’ho controllato su youtube “che cosa e” e “cosa succede”, un videoclip fatto in modo professionale + musica (??)

Elżbieta Zapędowska (jury di “idol”) – non ho mai sentito di loro. Tutto che ascoltavo nella mia vita... (!!) ....Disco Polo... Nooooooooo

Kora Jackowska (tutti LA conoscono!!) – e’ cosi grande volgarita’ che e’ pericolosa e SOCIALMENTE DANNOSA. Il gruppo “Boys” in paragonare con questo “Weekend” sono per me come Beethoven.

edytowany przez Gabriela12: 06 lip 2013
Certo invece i testi di Tiziano Ferro e' roba impegnata... critichi la disco polo ma credo che ti divertivi con Ostia Beach ..

ne ho sentite tante di cretinate sull'heavy metal quand'ero bambina... i metallari, la musica di Satana ecc.
di musica non è mai morto nessuno. il genere non mi piace affatto, è curioso come in Polonia ancora lo seguono, in Italia andava forte negli anni '80, quando è caduto il muro, le vecchie band sono andate a suonare nei paesi ex cortina di ferro, e oggi...
Hey Stefania, ti ho scritto una domanda grammaticale da trovare qui.
http://www.wloski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-sprawdzenie/232172
Saro’ lieta di avere la tua risposta - Gabri
@Gabriela12
potevi mandarmi un messaggio, piuttosto che ammorbare con post chilometrici
@stefantastica
Niente urgente :)
Sulla richiesta di Mascalzone, vi presento la presentazione dell'italiano stereotipico DALL’IMPORTAZIONE – Ogni l'open-minded lo trattera' CON DISTANZA.

Per il polacco medio o forse sotto il medio, l'italiano e' precisamente un siciliano oppure sicilianoamericano nella versione di Tony Soprano ;). E' la canzone “Sono Italiano” modificata da un satirico e cantante polacco - Robert Rozmus. – Robert si e' immedesimato nel suo ruolo abbastanza bene.

(ho gia' preparato un giubbotto di salvataggio per i pomodori e le uova)
…se qualcuno vuole aggiungere qualche correzione, e’ benvenuto :), perche nessun e' perfetto ;)
le parole forse nn sembrano bene in italiano perche’ e’ stato usato il modo umoristico.

Gdy ze złości trzecią noc już nie śpisz
Quando non dormi la terza notte dalla rabbia
Wspomnij sobie film o Ojcu Chrzestnym
Ricorda il film del Padrino
I przychodź do mnie,
E vieni da me
A ja już skromnie
Ed io gia’ modestamente
Zajmę się każdym łotrem,
Prendero’ ogni delinquente
Zaraz łzy ci otrę
Non appena asciughero’ le tue lacrime
Ja już spełnię twojej prośby słowa
Soddisfaro le parole della tua richiesta
By Pawlakom wkrótce padła krowa
Per far rimanere secca la mucca dei Pawlak (la conosciuta serie televisiva)
A gdyby sąsiad w Audiotele wygrał fiata
E se il vicino di casa vinse la Fiat nell’ Audiotele (nel quiz televisivo)
To mu się szybko ukradnie grata
Si rubera' velocemente queste cianfrusaglie (la fiat per molti rimane “cianfrusaglie”)
Bo rodzina to numero uno
Percio' la famiglia e' il numero uno (viene al primo posto)
Więc gdyby coś to prosto wal do kuma
Quindi, se qualcosa succedesse , vai dalla famiglia
No chyba kumasz? („kumać” = capire nel modo molto colloquiale ora e’ piu’ di moda „jarzyć”)
Capisci?
Ja załatwię ci to
Te lo arrangero’

Ref:
Ja jestem Corleone, na palcu mam pierścionek
Io sono Corleone, ho un anello al dito
I choćby mnie zmuszano mówię piano, piano, piano
E sebbene loro mi costringessero, dico piano, piano, piano
Ja jestem Corleone, jestem na Ty z Marlonem
Io sono Corleone, mi do del tu con Marlon (Brando)
Import Italiano, co się przyjął jak swój
L'italiano dall'importazione, che si e' integrato come nel paese proprio
Ja jestem Corleone, na palcu mam pierścionek
Io sono Corleone, ho un anello al dito
I choćby mnie zmuszano, mówię piano, piano, piano
E sebbene loro mi costringessero, dico piano, piano, piano
Ja jestem Corleone, jestem na Ty z Marlonem
Io sono Corleone, mi do del tu con Marlon (Brando)
Import Italiano, co się przyjął jak swój
L'italiano dall'importazione, che si e' integrato come nel paese proprio

:) e quale sarebbe lo stereotipo in questa canzone?
I polacchi sono dotati di grande sense of humor...non me lo sarei mai immaginato di scoprire questo lato ironico e sarcastico, da Gabriela a questo Robert devo dire che raggiungiamo l'Himalaya dell'umorismo e della comicità...canzone di livello, testo intelligente, molto bene ;) Mentre costoro si divertono così io invece "purtroppo" sono costretto a trascorrere il mio tempo libero con le loro connazionali, mi diverto così con qualche weekend di piacere di tanto in tanto giusto per evadere dalla routine quotidiana :)) E tu invece ML come ti diverti? Penso di conoscere la risposta... ;)
edytowany przez diabolik69: 10 lip 2013
The mix of old Italian Hits by Robert, Hanna & Piotr
;)
una specie di Gem Boy in versione polacca.
Temat przeniesiony do archwium.
31-45 z 45
| następna