gdzie przetłumaczyc jindeks?

Temat przeniesiony do archwium.
mam do was jedno pytanie. chcialabym od pazdziernika kontynuowac studia rozpoczete w polsce we wloszech. konieczne do tego jest przetlumaczenie ocen w moim indeksie i nie mam pojecia kto i gdzie powinien to zrobic. udalam sie juz w tej sprawie do konsulatu wloskiego w krakowie ale pani konsul powiedziala mi ze "oni nie zajmuja sie takimi sprawami". swoja droga ciekawe, czym wobec tego sie zajmuja...
bardzo prosze o odpowiedz jesli ktos z was ma o tym jakies pojecie.
od takich tlumaczen jest tlumacz przysiegly
hej, ja studiuje w it. jesli chodzi o tlumaczenie to robisz to u tlumacza przysieglego. Ale nie wydaje mi sie ze to trzeba tlumazyc doslownie indeks ale wyciag z niego. Kiedy ja to wszystko zalatwialam na uczelni dana mi karte - wyciag z indeksu z wykazem przedmiotow z ocenami i punktami ECTS. Do tego potrzebowalam tez programu zrealizowanych przedmiotow by komisja na wloskim uni zorientowala sie co przerobilam na danym przedmiocie. potem to tlumaczylam u tlumacza przysieglego i legalizowalam w MSZ.
rozumiem. ale ta karte-wyciag z indeksu dostalas od polskiej czy wloskiej uczelni? a ten program zrealizowanych przedmiotow? starsznie duzo tego zalatwiania...czy ty tez przenosilas sie z polskiej uczelni na wloska? nie mialas z tym wiekszych problemow? przepraszam za ten natlok pytan ale nie znam zadnej innej osoby ktora moglaby mi pomoc. z gory dziekuje!
Wyciag z indeksu bierze sie z uczelni macierzystej, czyli jesli ty zaczynalas studia w polsce logiczne jest ze musisz wziasc go wlasnie z polskiej uczelni. Do tego musi byc tez dolaczony program przedmiotow ktore zrealizowalas do tej pory czyli opis tego co studiowalas na kazdym przedmiocie. To wszystko musi byc przetlumaczone przysiegle i zalegalizowane (w MSZ). Ja mialam maly problem z wlasnie z opisem programu bo tego nie da sie zalatwic od reki. Musza to przygotowac panie co pracuja w dziekanacie i do tego potrzebny jest podpis i pieczatka rektora (przynajmnie u mnie w perugii wlasnie tego wymagano). trzeba czekac czasem nawet po pare tygodni na przygotowanie tego. no i ja wlasnie troche sie naczekalam:)).
Po tym jak juz wszystko zalatwilam to z samym zlozeniem dokumentow klopotow nie mialam.

P.S przygotuj sie na spore koszta w trakcie legalizacji i tlumaczenia
pozdrawiam
Witam, w tym roku chcialabym dokonczyc zalatwianie dokumentow potrzebnych do nostryfikacji dyplomu we Wloszech... i mam pewien problem z wyciagiem z indeksu.
W Polsce studiowalam wedlug starego systemu, w zwiazku z czym moj wyciag z indeksu nie posiada punktowej listy ocen. Mam tylko liste ocen od 2 do 5.
Poprosilam o dolaczenie listy punktow odpowiadajacych ocenom... i Pani w dziekanacie odpowiedziala mi, ze ona tego zrobic nie moze ale jesli chce to moge to zrobic sama... w bibliotece. Co wydalo mi sie absurdem.
Zastanawiam sie czy rzeczywiscie nic nie da sie zrobic, czy to tylko wymowka niekompetentnej Pani. Nie wiem co z tym "fantem" zrobic.
Wiesz moze jak do tego podchodza uczelnie we Wloszech i czy moge sie starac o zaliczenie czesci przedmiotow.
Mozesz mi cos poradzic... moze znasz kogos kto byl (albo jest) w podobnej sytuacji?
Z gory dzieki za pomoc. Pozdrawiam, D.
Powyzszy wpis jest adresowny do umbryjki i osob bieglych w temacie, :-), papatki,D.
hej.
jesli chodzi o oceny od 2 - 5 to ok bo oceny musa byc podane na wyyciagu z indeksu.
jesli chodzi zas o te punkty ECTS to określają one "ilość" pracy, jaką musi wykonać student, aby uzyskać zaliczenie. W zaleznosci od tego ile godzin w semestrze lub roku trwal przedmiot tyle punktow ECTS zostaje przyporzadkowanych do danego przedmiotu.
Punkty ECTS zostaja opracowane przez Komisje Europejska wiec watpie czy ty sama mozesz je tak sama przyznac.
ja ci radze skontaktowac sie z uczelnia w ktorej chcesz studiowac i spytac sie ich bezposrednio czy przedmioty musa byc obowiazkowo z punktami ECTS.
pozdrawiam
Dzieki za rade.... tak tez myslalam. Zycze udanego weekand-u ;-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka