PROSZĘ O POMPOC

Temat przeniesiony do archwium.
MAM MAŁY PROBLEM W ZWIĄZKU Z ZASIŁKIEM OTRZYMAŁAM FORMULARZ E 301 NA KTÓRYM POWÓD USTANIA STOSUNKU PRACY JEST ZAZNACZONE DIMISSIONI I OBOK TEGO URZĘDNIK DOPISAŁ "PER MALATTA". NIE JESTEM PEWNA ALE CHYBA CHODZI O ZWOLNIENIE Z POWODU CHOROBY CZY MAM SZANSE NA OTRZYMANIE ZASIŁKU??
PRZEPRASZAM ZA POMYŁKĘ JUŻ PROSTUJE


PER MALATTIA
Chyba nie:
http://www.inps.it/home/default.asp?sID=%3B0%3B4740%3B&lastMenu=4740&iMenu=1&itemDir=4798
W takiej sytuacji najlepiej od razu zglosic sie do zwiazkow zawodowych. Moze w ogole nieslusznie Cie zwolnili. Moze powinnas wytoczyc im sprawe. Zwiazki zawodowe, czyli tzw. patronato.
NIE ROZUMIEM KIEDY TO NIE JEST Z MOJEJ WINY BO TO NIE JA WYBIERAM KIEDY MAM CHOROWAC WIEC WEDLUG PRAWA TO NIE MOJA WINA. PROSZE O KONKRETNE ODPOWIEDZI I SPRAWDZONE PRZEDEWSZYSTKIM
Moim zdaniem "dimissioni" oznaczają, ze to Ty zrezygnowałaś z pracy ze względu na chorobę...
Idz do zwiazkow zawodowych. Nie trac czasu. To po pierwsze.
Po drugie, choroba nie wybiera, ale istniej cos takiego jak "licenzaimento per cumolo di assenze per malattia", wiec moze byc podstawa do zwolnienia. Czy w Twoim przypadku zaklad pracy postapil zgodnie z prawem, sprawdza to zwiazki zawodowe.
Jeszcze jedno chodzi Ci o samo zwolnienie czy prawo do zasilku? To 2 rozne sprawy.
Moze ja czytam bez zrozumienia, ale w pytaniu jest mowa o "dimissioni" a nie o "licenziamento". Pierwsze to wypowiedzenie umowy przez pracownika, drugie to zwolenienie pracownika przez pracodawce. Dwie rozne sytuacje.
Domyslam sie, ze w wyniku choroby autorka postu dala wypowiedzenie umowy o prace. I teraz pyta czy przysluguje jej zasilek.
Wedlug przepisow zasilek przysluguje w przypadku wypowiedzenia przez pracownika z waznych powodow (per giusta causa) i nie wymieniaja choroby jako jednego z tych powodow.
Znajduje to potwierdzenie w tym wyroku sadu kasacyjnego
http://www.studiolegalelaw.it/consulenza-legale/7591

Sad motywuje, ze "giusta causa" musi wynikac ze stosunku pracy czyli np. wypowiedzenie z powodu zachowania pracodawcy czy innych osob uniemozliwiajacych wykonywanie pracy. Natomiast wypowiedzenie umowy przez pracownika z powodu choroby mimo, ze choroba jest od niego niezalezna, nie ma bezposredniego zwiazku z pracodawca i jest dobrowolna decyzja pracownika.


Tu podawalam ogolne info odnosnie wymogow dotyczacych wystapienie o zasilek, m.in. sa przyklady waznych powodow do wypowiedzenia.
http://www.wloski.ang.pl/zapisanie_sie_do_ASL_problem_34410.html
No ja właśnie to samo napisałam - jeśli w formularzu jest zaznaczone "dimissioni", to po włosku oznacza to, ze to pracownik zrezygnował z pracy, a nie pracodawca go zwolnił. Moze autorka wątku została zwolniona i nie zdaje sobie sprawy, ze pracodawca tak to zakręcił, ze wyszło na to, ze zrezygnowała dobrowolnie (domysły).
Per malattia si puo' chiedere l'"aspettativa" [sospensione dal lavoro per 6 mesi, un anno, dipende...] oppure il congedo per malattia (con iil certificato medico si ottengono anche i soldi).
Con le "dimissioni" si perdono il lavoro e i soldi (liquidazione).
Non firmare le dimissioni: il datore di lavoro ti sta "inculando".
Znajomosc jezyka jest jednak podstawa: jak widac mozna nawet nie wiedziec o co chodzi. Z jednej strony dimissioni, z drugiej zwolnienie / nie zwolnienie sie /.
Tu jest troche informacji napisanych prostszym jezykiem:
Dimissioni
http://informazionipertutti.blogspot.com/2008/10/dimissioni.html
Licenziamento
http://informazionipertutti.blogspot.com/2008/09/licenziamento.html
Disoccupazione
http://informazionipertutti.blogspot.com/2008/09/disoccupazione.html
Jest tez wiele innych.
DOBRZE DOBRZE
ALE PRACOWALAM U LEKARZA I OPIEKOWALAM SIE JEGO RODZICAMI I PEWNEGO RAZU STRACILAM PRZYTOMNOSC I OBUDZILAM SIE W SZPITALU PO PARU DNIACH (TO NIE MOJ PIERWSZY PRZYPADEK). MAM NAWET WYPISY ZE SZPITALA ZE SPEDZILAM TAM NASCIE DNI I WROCILAM DO POLSKI GDYZ OBAWIWLAM SIE ZE MOZE BYC GORZEJ.
Nikt nie kwestionuje choroby. Zwolnilas sie czy Cie zwolnili? Poza tym jesli myslisz, ze biurokracja bedzie Cie traktowac inaczej niz mowia przepisy, to sie nie ludz. Sa okreslone warunki i musisz je spelniac.
Jeśli "wróciłaś do Polski, bo balas się, ze będzie gorzej", to wygląda na to, ze sama zrezygnowałaś z pracy (z powodu choroby).
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego