jeden mały sms na włoski- proszę

Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 79
oj, a ja właśnie przetłumaczyłam wersje numer 1.

Ho appena telefonato ad una mia conoscente che lavora alla frontiera e mi sono informata che per 100% puoi entrare in Polonia senza passaporto, ti basta solo la carta d'identita
Elmajcia a ja Cie prosze o jedno... zapytaj tego Pana, jak on ma zamiar sie dostac do Niemiec... dziwne, naprawde.... A ja uwazam, ze stamtad bedzie mu moze latwiej Ciebie "drapnąć"....
pozdrawiam !
lo sai, ho appena telefonato a una mia amica, che lavora sulla confine(nie wiem czy tak sie mowi w ogole:P)e lei mi ha detto che sicuramente puoi entrare in polonia/venire in polonia senza di passaporto, ti basta un
hahaha Elmajcia ale nam dajesz wycwike i za to cie lubimy:)

> Ho appena chiamato una mia collega che lavora sulla frontiera e ho saputo che per 100% puoi entrare in polonia senza passaporto Ti bastera la carta d'identita
Jak jest z tymi procentami, wsród Włochow spotkałam sie z wyrazeniem per 100, teraz widze , ze al 100% tez istnieje i słowniki to potwierdzaja
Kobitki, moze myslicie, ze ja histeryzuje..ale lepiej jest byc ostrozną , szczegolnie jak sie kogos nie zna dobrze.... Po prostu zycze Ci dobrze :)
Dowód osobisty-carta d'identita:) ciao Incantata come va?? saluuutoni da Iwon:)
juz wiem :P odpisalam Ci tez w innym watku-incantata sta bene, grazie Iwon :) dzisiaj chyba nie bede juz siedziec tak dlugo jak wczoraj...ale z drugiej strony ciekawe co to z tym Italiano ...hm, moze poczekam z Wami na wiad...
Baaaardzo ciekawe Elmajcia jesli mozesz poinformuj nas co Twoje Amore odpisalo jestesmy bardzo ciekawe oczywiscie jesli chcesz sie tym z nami podzielic:)Sorki Incantata nie czytalam tamtego watku wiec nie widzialam ze mi odpowiedzialas:)
nie ma sprawy, miło, że pytasz :)
Takie tu casino ze dopiero teraz Cie tu wyszukałam...
W sumie fakt, na jedno wychodzi, ale ten zwrot jest bardzo przydatny, warto go znac. :)
A owszem owszem :)
mam odpowiedź

amore anche io pensavo che non serviva il passaporto perche io in germania austria vado solo con la carta d`identita ma in polonia mi addetto un amico che va speso in polonia! Be io penso per giovedi prossimo dopo finito lavoro parto cosi vengo piano e venerdi mattina ti aspetto al confine amore mi dispiace tanto non capirmi male amore io ti amo non solo con parole ma con tuto il cuore
kochanie ja tez myslałem , ze nie jest potrzebny paszport poniewaz do austrii i do niemiec jezdze tylko na dowod ale do polski powiedział mi pewiem przyjaciel ktory czesto jezdzie do polski ( zamieszal sie tu troszke ten italiano)) mysle ,ze w przyszly czwartek po skonczonej pracy wyjade, w ten sposob bede jechał powoli ( spokojnie) i w piatek rano zaczekam na ciebie na granicy kochanie tak mi przykro , nie zrozum mnie zle kochanie ,kocham cie nie tylko słowami ale sercem.

No cuz, ja go rozumiem dosc jednoznacznie... a jego Włoski... cuż.....
elmajcia: NIE DAJ SIE ZWARIOWAC. duzo tu słow o milosci, ale jakos mu nie ufam
mam odpowiedź

amore anche io pensavo che non serviva il passaporto perche io in germania austria vado solo con la carta d`identita ma in polonia mi addetto un amico che va speso in polonia! Be io penso per giovedi prossimo dopo finito lavoro parto cosi vengo piano e venerdi mattina ti aspetto al confine amore mi dispiace tanto non capirmi male amore io ti amo non solo con parole ma con tuto il cuore
elmajcia...naprawdę uważaj!!
czemu tak w srodku? :) no wiec mniej wiecej:

kochanie ja tez myslalem ze nie potrzeba paszportu, poniewaz ja do niemiec, austrii jezdze tylko z dowodem, ale do polski potrzebuje, powiedzial mi to kolega, ktory czesto jezdzi do polski! mysle ze w nastepny czwartek, po skonczeniu pracy wyjade, przyjade powoli(?)i bede czekal na Ciebie przy granicy w piatek rano. kochanie przykro mi bardzo, nie zrozum mnie zle kochanie, ja Cie kocham, nie tylko ze slowami, ale calym sercem.
kochanie ja tez myslalem ze nie potrzeba paszportu, poniewaz ja do niemiec, austrii jezdze tylko z dowodem, ale do polski potrzebuje, powiedzial mi to kolega, ktory czesto jezdzi do polski! mysle ze w nastepny czwartek, po skonczeniu pracy wyjade, przyjade powoli(?)i bede czekal na Ciebie przy granicy w piatek rano. kochanie przykro mi bardzo, nie zrozum mnie zle kochanie, ja Cie kocham, nie tylko ze slowami, ale calym sercem.
Elmajcia nie spodoba ci sie to co napisal:(
>Kochanie ja tez myslalem ze nie jest potrzebny paszport ja do Niemiec Austrii jezdze na dowodzie osobistym ale do polski powiedzial mi przyjaciel ktory czesto jezdzi do poski!ja mysle ze w przyszly czwartek kiedy skoncze prace wyjade w ten sposob bede w piatek rano poczekam na ciebie na granicy kochanie przykro mi bardzo nie zrozum mnie zle kochanie ja kocham cie nie tylko słowami ale calym sercem
Elmajcia czy ty dokladnie tego esa przepisalas??bo jak tak to ja ci powiem ze to nie jest Włoch za duzo tam bykow i cos mi sie wydaje ze gosciu ma zakaz wjazdu do Polski zastanow sie powaznie!! ta sprawa smierdzi na kilometr!! buziaczki
przekopiowałam kilka tych sms-ow i dalam do przeczytania teraz mojemu Italiano i powiedzial, ze to napewno nie jest włoch
Ja bym nie powiedziala, ze to nie Wloch, raczej Wloch, tyle, ze dziwny jest fakt, iz tak sie zapiera, przeciez powiedzialas mu ze pytalas kolezanki"pracujacej na granicy"... :>
ale chwila, chwila...przeciez gadalicie przez tel, macie tez wspolne zdjecie, prawda? pamietam z tlumaczen, no wiec znasz go troche, na tyle ze chyba wiesz skad jest ?
on moze mieszkac we włoszech, ale byc np albanczykiem, którzy nie sa fajni i podaja sie za włochow czesto
zobaczymy....przez tel slychac akcent, a jak sie widzieli(no bo maja skads wspolne zdjecie)to juz w ogole...ulatwia sprawe...
nie no on jest włochem napewno ale teraz to już nic nie wiem
moze napisz jeszcze do niego...tak szczerze, nawet jak ma go to zabolec, ale nie powinno-napisz ze sie dziwisz, zastanawiasz dlaczego sie tak zapiera, skoro osoba pracujaca na granicy potwierdzila ze ma mozliwosc przyjechac do PL. Powiedz ze bardzo Ci na tym zalezalo i ze niestety czujesz sie rozczarowana, no ale jesli trzeba to poczekasz na ten paszport(:P).To moja propozycja, ale zrob jak uwazasz :)
czekajcie mam jeszcze jednego smsa
Va bene amore non Ho mai saputo dire bugie e non ti diro mai tu non mi hai mai domandatto ma anche io non ti Ho detto perche estatto poco tempo a conoscerci bene perche io non ti Ho detto che non sono italiano perche io sono dalla macedonia e da 5 anni vivo in italia per quello io capisco un po di polacco amore io adesso per adesso non poso venire in polonia perche sto rinnovando i documenti e a novembre i prendo adesso poso venire fino in germania
zaraz będzie druga część !niewiem dziewczyny bo ja zrozumiałam że z tego sms że on jest z macedoni ?
o maj gad...to nie italiano, przyznal sie...juz tlumacze :/
perche io con la carta d`identitaposso andare solo in germania e in austria e il documento che Ho che posso andare in tuto il mondo mi a scaduto e la prendo a novembre! amore leggendo il sms non tirarti indietro perche io ti amo e non mi interessa la nazionalita io ti amo per quello che sei io non capivo la parola amore ma in te Ho scoperto che amore fa parte della vita buona notte e sogni d `oroperche io sicuramente non dormo ................

Po tych sms jeszcze dzwonił i był jak zbity pies, i co Wy na to , piszcie soje opinie
Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 79

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa


Zostaw uwagę