Ja też przygotowuję mój zespół do śpiewania piosenek włoskich i mam problem z tekstem.Jedna babka powiedziała,że to o pierdołach ale dla mnie to mało precyzyjne.:).Piosenka nosi tytuł "Galleggiando" i pochodzi z musicalu "Pinocchio".Oto jej tekst:
Galleggiando la vita e' piena
no tenemos problema
piu' leggeri che sulla luna
tutti nudi nel blu
Galleggiando sotto il mondo
molleggiando e svolazzando
anche quando tocchi il fondo
torni sempre su'
Galleggiando e bailando
si toccano i cuori
sotto il pelo dell'onda
non nevica mai
rotolando fra i flutti
c'e' tutto per tutti
alla luce dei fatti
di piu' cosa vuoi
Galleggiando ti lasci andare
abboccato all'amore
a 'sto mondo son cozze amare
se non hai corazon
Boccheggiando resti secco
come un tonno nel caciucco
galleggiando vai ballando
e al mondo resterai
Galleggiando e bailando
si toccano i cuori
sotto il pelo dell'onda
non nevica mai
e secondo la legge
piu' vecchia del mondo
piu' profondo del fondo
affondare non puoi
Galleggiando vai col mambo ohe'
niente puo' andar male
annaspando vai a fondo ohe'
poi son cozze amare
Boccheggiando resti secco
come un tonno nel caciucco
galleggiando vai col mambo
e al mondo resterai
Galleggiando e bailando
si toccano i cuori
sotto il pelo dell'onda
non nevica mai
e secondo la legge
piu' vecchia del mondo
piu' profondo del fondo
affondare non puoi
Galleggiando vai col mambo ohe'
niente puo' andar male
annaspando vai a fondo ohe'
poi son cozze amare
Galleggiando vai col mambo ohe'
niente puo' andar male
annaspando vai a fondo ohe'
poi son cozze amare
Galleggiando vai col mambo ohe'
niente puo' andar male
annaspando vai a fondo ohe'
poi son cozze amare.
O właśnie tak.Gdyby ktoś był tak uprzejmy i chociaż w przybliżeniu opowiedział,byłabym wdzięczna.