*>*>* * PYTANKA OD DESMINKI **

Temat przeniesiony do archwium.
91-120 z 156
stronzo imbecille! ;-)
faktycznie to przeciez takie wyrazenie alla luce di
dziekuje ania...wlasnie o to chodzi pasuje idealnie do kontekstu :) dziekuje ..nie znalam tegoo wyrazenia :(
nie ma za co :)
co to znaczy ? :

sarà possibile una cosa del genere?
czy to (una cosa - coś tam) będzie w ogóle możliwe?
...tak to widzę... Pozdrawiam
jak powiedziec:

-->nie robie ci wyrzutow

-->wymowki (ale w sensie wymawiac cos komus), wyrzuty

-->i nasz skrot. --tzn-- (to znaczy) jak to przetlumaczyc ?
??

i mam jeszcze pytanko medyczne jak sie nazwya po wlo. "zapalenie zatok" ?
ja znalazlam cos takiego :

la sinusite

czyli mozne powiedziec : ho la sinusite ??
tak:-)
a wie ktos moze jak to przetlumaczyc ??
jak powiedziec:
>
>-->nie robie ci wyrzutow - non ti rinfaccio niente/le cose/i fatti ...
>
>-->wymowki (ale w sensie wymawiac cos komus), wyrzuty
>
>-->i nasz skrot. --tzn-- (to znaczy) jak to przetlumaczyc ? tzn. =cioè
to znaczy – cioè, vuol dire
wymówka, wyrzut – rimprovero
wypomnieć, wyrzucać – rimproverare, rinfacciare
non voglio farti dei rimproveri – nie chce robic ci wyrzutów
co to znaczy :

trasmetto conferma biglietto
przekazuje potwierdzenie biletu
dziekuje
jak to bedzie po wlosku :

stresowac sie-->

być zestresowanym-->
>stresowac sie--> stressarsi
>
>być zestresowanym-->essere stressato
dziekuje dee..
czyli stresuje sie czyms/np. ta praca/..to bedzie tak :

mi stressa / mi sto stressando con questo lavoro
myślę, że brzmi lepiej>

questo lavoro mi stressa lub mi sta stressando
dziekuje za pomoc :):)
co to znaczy:
giubbino

to chyba rodzaj kurtki tak ale jaki?
???
może giubbotto - kurtka, żakiet
Giubbino to tez kurtka.
dzieki:)

a mam jeszcze pytanie jak bedzie po wl.

żurawina --?

i herbatka zurawinowa
zurawina to oficjalnie "le bacche delle gru" ale jak tak powiesz wlochowi to glowe daje, ze nie zrozumie o co ci chodzi - ja zawsze dodaje w rozmowie nazwe angielska to niektorzy lapia ogolnie o co chodzi. Trudno im to zrozumiec bo jest to roslina, ktora naturalnie wystepuje sporadycznie na pn wloch a tak wlasciwie to nie rosnie we Wloszech ...
zurawina to przeciez mirtillo rosso ;)
Mirtillo rosso to borowka czerwona, nie zurawina.
dla rozjasnienia
borowka brusznica (lac. Vaccinium vitis-idaea, ang. Cowberry lub Lingonberry) - krzewinka o lekko pokladajacym sie pokroju, dorastajaca do 10-40 cm wysokosci, o galazkach wyrastajacych gestymi kepkami. O lisciach zimotrwalych, eliptycznych do odwrotnie jajowatych, o lekko podwinietych brzegach, dlugosci 10-25 mm, strona wierzchnia lisci ciemnozielona, blyszczaca, spodnia czesc zas sinawozielonkawa, lekko matowa, o licznych ciemnych gruczolkach. Kwiaty biale, blyszczace czerwone jagody wielkosci 5-10mm o cierpkim i nieco gorzkim smaku dojrzewają w sierpniu i wrześniu. Zastosowanie:
w zielarstwie: liscie dzialaja moczopednie i antyseptycznie, owoce - trawiennie;
w sztuce kulinarnej: w postaci dzemow i galaretek jako dodatek do ciemnych mies.

żurawina (lac. Oxycoccus, ang. Cranberry) z rodziny wrzosowatych o plozacych sie galazkach dlugosci 1m (do 10 cm wysokosci), o lisciach zimotrwalych, eliptycznych badz jajowatych, o lekko podwinietych brzegach, dlugosci 5-20 mm szczycie lekko zaostrzonym lub tępym; strona wierzchnia lisci ciemnozielona, blyszczaca, spodnia czesc zas sinobialawa. Kwiaty dlugoszypulkowe, rozowe, kuliste czerwone jagody srednicy okolo 1 cm, o smaku kwasnym (polecam zdjecie).
Zastosowanie:
w zielarstwie: wlasciwosci antybakteryjnie w zapaleniach drog moczowych (owoce);
w sztuce kulinarnej: dodatek do ciast, a w postaci galaretek, syropow i sosow jako dodatek do mies + zurawinowka oczywiscie!
mozna tez:
borowka brusznica - mirtillo rosso
zurawina - mirtillo palustre
he, he ...ciekawa jestem kto z Wlochow to rozrozni i zrozumie roznice ...
mirtillo - nome comune di varie specie di piante del genere Vaccinium (de Mauro), mysle zatem, ze spokojnie mozna uzyc okreslenia mirtillo rosso na okreslenie zurawiny, zwlaszcza w mowie potocznej i wlasnie dlatego , ze jest we Wloszech wlasciwie nieznana.:)
Temat przeniesiony do archwium.
91-120 z 156

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka