wymagane dokumenty

Temat przeniesiony do archwium.
121-150 z 150
| następna
w takim razie tak.
Ja np. skonczylam szkole zdalam mature i mialam jedno swiadectwo. Z tego co wiem jak np. ktos nie zda matury(bylo tak kiedy ja zdawalam) nie dostal swiadectwa i dostal cale kiedy mial poprawke.
Byc moze wyklada to inaczej w przypadku szkol po ktorych nie jest konieczna matura.
W takim przypadku tlumaczysz oba dokumenty.
nie ma za co lenaaa :-)
moje do Ambasady jeszcze nie dotarlo, bo moj kuzyn sie troche ociaga w tej Warszawie.
Gdzie dokladnie wyslalas swiadectwo? tzn. na jaki adres? bo ja mu tez chyba kaze wyslac, bo jak nie to sie to nigdy nie skonczy...

pozdrawiam
wiesz co nie wiem bo mama dzwonila i zalatwiala. Ze wzgledu ze ona miala sie tym zajac nie dzownilam bo najlepiej nie przekazywac tylko osobiscie zadzwonic. Mama wyslala papiery kurierem do Msz i kurierem jej odeslali i takim samym sposobem wysylala do ambasady a oni odesla mi kurierem do Londynu. naszybciej i najbezpieczniej. Moge sie dowiedziec jutro:-)
:-)

chcialam sie tylko pochwalic, ze mam juz dokumety w domu!
W konsulacie wloskim w Warszawie sa naprawde bardzo uprzejmi!

potwierdzam, ze
1. Kuratorium lub Ministerstwo Edukacji
2. tlumacz
3. MSZ
4. Konsulat

:-)

powodzenia tym, ktorzy sie jeszcze zmagaja z dokumentami!
hej, ja mam taie pytanie:)
od jutra zaczynam ta boska procedure tlumaczenia i chciclabym sie dowiedziec ile to wszytsko moze potrwac i czy dokumenty wydaja odrazu. No i najwazniejsze, skad moge wziac liste tlumaczy przysieglych? Zaczynam od poniedzialku i zalatwiam Kuratorium (wroclaw) i w tym tygdniu chcialabym tez zalatwic tlumacza a w przysyzlym do warszawy!:D

baci
http://tlumacze.ms.gov.pl/
Bardzo dziekuje. Widze, ze wszytsko zalezy od momentu otrzymania dokumentow od tłumacza. Bo w konsulacie i w MEN-ie wydaja chyba wszystko od ręki. :) Boje sie troche ale dam sobie rade :) musze dac sobie rade :)
Witam Was,
bardzo pilnie potrzebuje namiarow do tlumacza, ktory nie tylko zamuje sie tlumaczeniem dyplomow i swiadectwa do nostryfikacji, ale rowniez, zalatwia formalnosci w urzedach...
Witam wszystkich.. w nastepnym tygodniu mam zamiar sam zmagac sie z cala machina procedur ..
Chcialbym sie dowiedziec czy tlumaczenie dokumentow moge zrobic u jakiegokolwiek tlumacza przysieglego, czy musza byc oni specjalnie wyznaczeni przez ambasade lub inna placowke ??

Z gory dziekuje za odpowiedz..
generalnie tlumacze przysiegli, to wlasnie ci wyznaczeni.
witam, mam pyt ukonczylam w polsce akademie ekonomiczna i chcialabym zeby moj dyplom byl uznany we wloszech. Zrobilam juz tlumaczenie u tlumacza przysieglego ale nie wiem co dalej. Wymagane jest potwierdzenie dyplomu w ambasadzie?? Czy trzeba to zrobic w polsce czy mozna tez we wloszech?? Wystarczy tlumaczenie samego dyplomu czy aneks do dyplomu jest rowniez wymagany.
Dpodam ze nie chce studiowac we wloszech dyplom jest mi niezbedzny tylko do poszukiwania pracy.
Pozdrawiam serdecznie.
udajesz sie z polskim dyplomem do Ministerstwa Szkolnictwa w Warszawie, gdzie uzyskujesz pierwsza pieczatke, nastepnie tlumaczysz wszystko lacznie z pieczatka u tlumacza przysieglego, udajesz sie do Minsiterstwa Spraw Zagranicznych w Warszawie gdzie uzyskujesz 2 pieczatke i z tym wszystkim idziesz do Ambasady Wloch w Warszawie
dlaczego do poszukiwania pracy potrzebne ci tlumaczenie dyplomu? owszem przydaje sie, jesli chcesz podejsc do konkursu aby pracowac w administracji publicznej, prywatne firmy nie interesuje tlumaczenie dyplomu, ale doswiadczenie.
jesli do konkursu to rowniez suplement do dyplomu, poniewaz musisz wszystko wyslac do Ministerstwa Funkcji Publicznej. Twoj dyplom generalnie jest uznawany we Wloszech, ale jesli nie chcesz tu studiowac, ani nie chcesz startowac w konkursie to po co cala ta procedura? w urzedzie pracy nie wymagaja tlumaczenia.
Chcialam zrobic tlumaczenie bo sadzilam ze jest potrzebne. Moja ciocia pracuje we wloszech jako pielegniarka i musiala zrobic tlumaczenie i uznanie dyplomu. Ja przyjechalam do wloch z dyplomem pollskim i z tlumaczeniem na jezyk wloski. Znalazlam sszybko prace i nie musisialam nikomu okazywac dyplomu. Ale pomyslalam ze na przyszlosc dobrze miec komplet dokumentow. Ale w takim razie dyplom tu jest juz uznany? Jesli bede poszukiwac pracy nie musze miec tlumaczenia?? Dlaczego moja ciocia musiala miec?? Czy moze to byc zalezne od profesji jaka wykonujesz??
To jest procedura:

1. Swiadectwo maturalne (dojrzalosci) zalegalizowac w MENie na ul. Szucha 21, zaplacic 26 zl za te legalizacje, robia od reki na miejscu. Wypelnia sie podanie (daja druczek).
2. Zebranie dokumentow potrzebnych do modello ISSEU (potrzebuje go uczelnia, aby wyliczyc mi czesne, z tego, co wiem, to na wiekszosci wloskich uniwersytetow tego potrzebuje), czyli zaswiadczenie o moim zameldowaniu z Urzedu Miasta, zaswiadczenie o braku dochodow z Urzedu Skarbowego oraz zaswiadczenia o dochodach osob ze mna zameldowanych (tez z Urzedu Skarbowego). Jesli powiecie, ze to pilne, to zrobia na drugi dzien, a jesli nie, to trzeba czekac tydzien. Jesli potrzebne na studia, nic sie nie placi.
3. Tlumacz przysiegly (w moim przypadku pani Anna Matuszek z Katowic, polecam!), ktory zlozyl podpis w Ambasadzie Wloch. Tlumaczenie wszystkich dokumentow odn. finansow + swiadectwo maturalne trwalo 2 dni, za tlumaczenie 1 str. 45zl. Pani tlumaczka przy okazji opowiedziala mi o studiach we Wloszech. :)
4. Apostille w MSZ ul. Szucha 23 albo 25, czynne od 9-13 w dni robocze. Apostille wydaja od reki, jesli na studia to nic sie nie placi. Jesli potrzebne do innych celow, placi sie po 60 zl od dokumentu. Apostille jest potrzebne do kazdego przetlumaczonego dokumentu. Przy wejsciu do MSZ do dzialu Legalizacji (na rogu ul. Litewskiej, obok Szucha), wypelnia sie wniosek o dokonanie apostille i podaje sie nazwy dokumentow.
5. Kancelaria Konsularna Ambasady Wloskiej po dichiarazione di valore in loco, ul. Jasna 19 w Warszawie, zaraz obok Ambasady. Czynna w pon-czw. od 10-12. Powiedzieli mi, ze odesla w ciagu 1,5 tygodnia, dostalam koperte i wypelnilam, zaplacilam 9,35zl za znaczek zwrotny. Mily pan wzial moje swiadectwa i ksero dowodu osobistego.

- W MSZ i Konsulacie trzeba do kazdego podania dopisac nazwe uniwersytetu i kierunek oraz przeslac Ambasadzie dokument, ze dostalam sie na studia, bo to warunek zwolnienia z oplaty za dichiarazione di valore.
- Swiadectwa ukonczenia szkoly sredniej NIE TRZEBA legalizowac w Kuratorium ani tlumaczyc.
witajcie, bardzo prosze o potwierdzenie czy najpierw tłumaczenie dyplomu czy potwierdzenie autentycznosci w ministerstwie szkolnictwa?
i czy jesli potrzebuje dichiarazione tylko do pracy (chodzi o to bym miała dokument mówiący ze jestem mgr) to tlumacze tylko dyplom magisterski czy tez licencjat? musze miec wykaz przedmiotów?
z gory dziekuje za odpowiedzi
Potwierdzenie autentycznosci w ministerstwie edukacji najpierw, bo tlumacz tez musi przetlumaczyc karteczke, ktora da Ci MEN...

Jesli chodzi o dichiarazione, to nie jestem pewna, zapytaj w Konsulacie Wloskim, wyslij im maila, odpisza. :) Albo zadzwon.
dziękuję Gosia:) do którego konsulatu mam pisać? do ambasady włoskiej w warszawie cz do polskiego konsulatu w mediolanie?
up:)
do amb wloskiej w warszawie :)
dzieki gosiu. ostatnie pytanie- pisalas do nich po polsku czy wlosku? pozdrawiam

po polsku, przeciez tam pracuja Polacy... :)
po co licencjacki? przeciez magisterski znajduje sie wyzej w hierarchii; zawsze podaje sie ostatni tytul "naukowy", chyba, ze licencjat masz z innej dziedziny niz magistra.
Najlepiej zapytac uczelni...
jakiej uczelni?
chyba uczelni nie, no bo ja sie nie chce na studia zapisywac...a pytalam o licenjat tez, bo czytalam na stronie konsulatu w mediolanie ze najlepiej to w ogole jeszcze o uznanie matury sie ubiegac...

a do ambasady napisalam- po wlosku:) bylam przekonana, ze tam wlosi pracuja glownie...
uznanie dyplomu generalnie robi sie wtedy, gdy chce sie kontynuowac nauke, tak naprawde do pracy nie jest potrzebne, gdyz , no wlasnie, gdyz, co...otoz uznanie dyplomu przeprowadzaja wloskie uczelnie, ma ono na celu stwierdzenie, czy posiadany dokument uprawnia do tego samego w po i w it. Niestety nigdy tak nie bedzie, bo programy uczenli europejskich roznia sie i zawsze czegos tam bedzie brakowac, wiec nawet jesli braknie niewiele, to beda kazac zdawac kosztowny egzamin i w efekcie, czy to sie bedzie oplacalo? jesli dyplo jest potrzebny do pracy, to zeby wykazac posiadanie wyksztalcenia wyzszego, wystarczy ta legalizacja i apostille z ambasady, natomiast, aby wykazac posiadanie wyksztalcenia wyzszego w konkretnej dziedzinie ze wszystkimi naleznymi z tego tytulu honorami, nalezaloby uznac dyplom i tak w kolo macieju.
no wlasnie chce zrobic tylko ta legalizacje i apostille. takze podsumowując: wystarczy tylko dyplom magisterski: najpierw ministerstwo, potem tlumacz?
Cytat: pasqualina
takze podsumowując: wystarczy tylko dyplom magisterski: najpierw ministerstwo, potem tlumacz?

MEN, potem tlumacz, potem apostille w MSZ
Temat przeniesiony do archwium.
121-150 z 150
| następna

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego


Zostaw uwagę