Czas teraźniejszy - użycie

Włoski czas Presente Indicativo jest bardzo podobny do polskiego czasu teraźniejszego - najczęściej wyraża czynności i zdarzenia mające miejsce w teraźniejszości, tj. w momencie wypowiadania zdania.

Mangio una pizza. Jem pizzę. (teraz)
Beve un caffé. Pije kawę. (teraz)
Scrivo un'e-mail. Piszę e-mail.

Ponadto włoski czas teraźniejszy służy nam do wyrażania:

  • czynności i zdarzeń, które mają charakter ogólny, codzienny, zwyczajowy, powtarzający się
Ogni mattina bevo una tazza di caffé. Każdego ranka piję filiżankę kawy.
Viaggiamo spesso in treno. Często podróżujemy pociągiem.
Non parli il russo? Nie mówisz po rosyjsku?
Cerca un appartamento al secondo piano. Szuka mieszkania na drugim piętrze.
Non mangio mai la carne. Nie jem nigdy mięsa.
Nel tempo libero giocano a calcio. W czasie wolnym grają w piłkę nożną.
  • prawd niepodważalnych i oczywistych
L'acqua bolle a 100ºC. Woda gotuje się w 100ºC.
La Terra gira intorno al Sole. Ziemia kręci się wokół Słońca.
Per vivere abbiamo bisogno dell'ossigeno. Potrzebujemy tlenu, żeby żyć.
La gente nasce e muore. Ludzie rodzą się i umierają.
  • czynności i zdarzeń (pewnych), które będą zrealizowane w niedalekiej przyszłosci
In agosto andiamo in Cina. W sierpniu jedziemy do Chin.
Ti richiamo dopo. Oddzwonię do ciebie później.
Domani andiamo al cinema. Jutro idziemy do kina.
Maria arriva oggi alle 8.00. Maria przyjeżdża dziś o 8:00/
Torno subito. Zaraz wracam.
Vengono in macchina. Przyjeżdżają samochodem.

Ponadto, czas indicativo presente bardzo często jest używany w sentencjach i przysłowiach:

Chi di spada ferisce, di spada perisce. Kto mieczem wojuje, od miecza ginie.
A caval donato non si guarda in denti. Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Il buon amico nel mal si conosce. Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
Chi cerca, trova. Kto szuka, ten znajdzie.
Il pesce puzza dalla testa. Ryba psuje się od głowy.

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.