jak zapisać włoskie wyrazy zapisem fonetycznym

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 126
poprzednia |
Jak zapisywać w języku włoskim wyrazy i zdania zapisem fonetycznym??? Będę wdzięczny za pomoc.
zapis fonetyczny jest jeden, aby kazdy cudzoziemiec mogl dane slowo przeczytac. Tak mi sie wydaje..
Mozes skorzystac ze wstaw symbol w wordzie i skopiowac
Dzięki
http://www.garzantilinguistica.it/interna_ita.html iscriviti qui (è gratis), e dopo vai a simboli fonetici
saluti
http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_italiana
è
witajcie jestem nowa, bo czytając Was podszkoliłam się we włoskim
jak mogę dostać się na czateteriuę włoską?
Co oznacza to zdanie?

>>witajcie jestem nowa, bo czytając Was podszkoliłam się we włoskim
asperto po co ty tu wlasciwie przyszlas?..chyba cos ci sie pomerdalo...klopotow szukasz?
prawie robi roznice..widzisz 'podszkolila sie' i widzisz gdzie sie chce dostac..na wyzszy 'Uniwersytet'!..szuka 'wejscia' na' Uniwersytet'..z zigolakami..potem bedzie full nowych postow... do tlumaczenia
teraz malolatki podszkalaja sie w obcych jezykach by czatowac z inna nacja..a nie aby poznac jezyk
proszę Was Kochani proszę o przetłumaczenie na włoski:
Mam dziś Święto Dzień Nauczyciela- wolne! i przypominam sobie moje wolne z Tobą Cesidio, cudowne wolne, niezapomniane.Miłego dnia i całuję
Oggi ce (jest a nie mam...) una festa di proffesori - un giorno libero! E ricordo (pamiętam, przypominam) le giorni liberi con Te Cesidio, meravigliosi liberi giorni (cudowne wolne dni), non dimenticanti Buona giornata e baci (i buziaki/całusy)
Bardzo Ci dziękuję i miłego dna życzę
Dobry wieczór Kochani . Jak zwykle pomóżcie.Proszę o przetłumaczenie.
- mia sorella ricoverata in ospedale.Spero che non sia niente di grave.


Miła "tiola" proszę Cię możesz jeszcze mi napisać po włosku?
Przykro mi z powodu Twojej siostry.Okres jesieni jest bardzo ciężkim okresem dla osób chorych,Jest nawet okresem kryzysowym .Wierzę mocno,że mając tak wspaniałego brata,który sercem i czynami jest z Nią minie najgorsze.Jako kobieta jestem przy niej całym sercem bo nie oszczędziło ją życie.Całuję Cię mocno moją miłością.
moja siostra zostala przyjeta/umieszczona do/w szpitala.mam nadzieje, ze to nic powaznego
gaio jesteś cudowny(a), a możesz jeszcze mi przetłumaczyć moją odpowiedż na włoski ,okropnie czekam.
wg mnie okres kryzysowy dla ciezko chorych to luty...ale dziwna twa wypowiedz..prosisz o tlumaczenie..a sama walisz wczesniej przygotowana epistole dluga jak kazanie ze mszy swietej zawana sumą ,wlasnie o szpitalu..i jeszcze takie dolujace slowa..wloch pisze o nadzieji... ze to nic powaznego..a ty rabiesz slowami jak tomahawkiem w lesie na prawo i lewo...zalamka..przynajmniej dla mnie
gaio czy moglabym cie prosic o pomoc w przetlumaczeniu?chodzi mi o watek "proszę o pomoc"
wiemm,masz rację ale ja go znam i on teraz tego potrzebuje.Wymyśl coś kochanie.proszę może dodaj coś krzepiącego, ti prego.
odpisz mu krotko: sono con te,spero anche io che tutto vada bene
ok sorry,ale zawsze mysle ,ze to Wlosi nas zalewaaj slowotokiem a tu ujrzalam sytuacje odwrotna...jestem zawsze za krotkimi tekstami..mocnymi slowami jak dąb. ti abbraccio con tuta mia forza con tutto mio amore Obejmuje cie z cala moja sila,z cala moce mej milosci.ricordati sono sempre con te/ pamietaj, ze jestem zawsze przy tobie
tu jeszcze nie ma jesieni tu jest kurcze cieplo..w samej bluzce chodze..Wiec i ja wierze ze owa siostra wyzdrowieje..:D
Jesteś NIE- powtarzalny całuję Cię z całej mocy.Miłego wieczoru.
D Z I Ę K U J e
asperto moze byc?..jescze raz przepraszam nie zamierzalam urazic..tylko baaardzo sie zdziwilam..ide jesc kolacje...o 2 suchych bulkach caly dzien jestem
Jak napisać... Mam nadzieję,że to co najgorsze minęło u siostry i że Ty jesteś przepełniony optymizmem. W Polsce jest powiedzenie : " to co nas nie zabija to nas wzmacnia" .Przytulam Cię bardzo czule.
Kochani bardzo mi zależy na przetłumaczeniu i dziękuję
kachana gaio proszę Cię Ty tak ładnie i mądrze tłumaczysz zależy mi na czasie
jak napisać " mam nadzieję,że wszystko jest w porządku u Ciebie,życzę przyjaznych dni.
i jeszcze ' w Polsce jest powiedzenie to co nas nie zabije to nas wzmacnia "
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 126
poprzednia |

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia