Czas przeszły dokonany w języku włoskim - użycie

Czas przeszły dokonany passato prossimo wyraża:

1) czynność dokonaną, widzimy ją najczęściej od momentu rozpoczęcia do zakończenia:

playOggi ho letto cinque capitoli del libro. Dziś przeczytałam pięć rozdziałów książki.
playIeri Marco ha guardato la TV dalle cinque alle sei. Wczoraj Marek oglądał telewizję od piątej do szóstej.
playMaria è già stata a casa di Gianna. Maria była już w domu Gianniego.
playRoberto ha lavorato fino alle dieci. Robert pracował aż do dziesiątej.
playIeri ho studiato tutto il giorno. Wczoraj uczyłam się cały dzień.
playHo finito di scrivere alle quattro. Skończyłam pisać o czwartej.

2) stwierdzenie faktu, podsumowanie:

play È stata una giornata terribile e finalmente è finita. To był straszny dzień i wreszcie się skończył.
playQuesto viaggio è stato bellissimo. To była przepiękna podróż.
playL'incontro è stato un disastro. To spotkanie było katastrofą.
playÈ finito come avevo previsto io. Skończyło się jak przewidziałam.
playL'esame è stato difficilissimo. Egzamin był bardzo trudny.

3) regularne powtarzanie się czynności, określoną ilość razy lub kiedy ma ona związek z teraźniejszością:

playNella seconda meta di maggio sono andata al cinema dieci volte! W drugiej połowie maja byłam w kinie dziesięć razy!
playAnna ha sempre fatto gli stessi errori e li fa anche adesso. Anna robiła zawsze te same błędy i nadal je robi.
playÈ un uomo laborioso, non si è mai alzato dopo le sei. To pracowity człowiek, nie wstał nigdy później niż o szóstej.
playTe l'ho detto cento volte! Mówiłam ci to sto razy!
playQuante volte hai provato a fare quest'esercizio? Ile razy próbowałeś zrobić to ćwiczenie?
playHo imparato tutte queste parole a memoria e adesso sicuramente passerò l'esame. Nauczyłam się tych wszystkich słów na pamięć i teraz na pewno zdam egzamin.

4) kilka czynności następujących po sobie (jedna zaczyna się dopiero po skończeniu drugiej):

playPrima il nonno ha sfogliato la rivista, e poi ha letto il giornale. Najpierw dziadek przejrzał czasopismo, a potem przeczytał gazetę.
playÈ uscito dal lavoro, è andato a casa e ha pranzato. Wyszedł z pracy, pojechał do domu i zjadł obiad.
playAll'inizio ha deciso così, ma poi ha cambiato l'idea. Najpierw tak zdecydował, ale potem zmienił zdanie.
playHa comprato il libro, l'ho incartato e l'ha regalato alla moglie. Kupił książkę, zapakował ją i podarował żonie.
playHa aperto il manuale, ma l'ha chiuso subito. Otworzył podręcznik, ale zaraz go zamknął.
playL'ha guardato ed ha sorriso. Spojrzała na niego i uśmiechnęła się.

Ćwiczenia online:

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (1)

BŁĄD W ZDANIU
Ha comprato il libro, l'ho incartato e l'ha regalato alla moglie. POWINNO BYĆ -Ha comprato il libro, l'ha incartato e l'ha regalato alla moglie.