Slownik tematyczny - watpliwosci czesc 3

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 216
poprzednia |
kontynuacja watpliwosci
dziewczyny, wymyslilam, zeby w historii zrobic takie podgrupy:
wojna i bitwy
terminy historyczno polityczne - i wrzucic tam np. zdrade stanu czy koronacje
nazwy wlasne i imona
...no i moze jeszcze cos, zeby to troche podzielic, bo tak to sie robi "bigos";-)

co wy na to?pzdr:-)
Witajcie. Pomysl z podzialem wydaje mi sie bardzo sluszny. Ale mam tez uwage: dziewczeta, ped po ta zmywarke troszke obnizyl Wasza uwage i zaczynaja sie wkradac literowki. Weszlam po raz pierwszy do Historii i tam juz na poczatku:

1. l'artiglieria anitaerea
2. l'ssalto frontale
3. Aztekowi

Prosze polatac tez po moich, bo z pewnoscia i tam sie cos znajdzie ( a zreszta, teraz to juz nie ma moich, twoich, jest: naszych).

Pozdrawiam
To_ja, to mnie mozesz postawic do kata za te literowki;-) przyznaje sie bez bicia, chcialam pokonac bol glowy slownikiem, ale jak widac to twardy przeciwnik:-)Dzieki za poprawki.
Bocco! kladziesz sie spac? jesz cos? rozmawiasz z mezem? mnie sie wydaje, ze nie bardzo;-) ...w kazdym razie ....brava!
To jeszcze podpowiedzcie, jak nazwac te podgrupy w historii, bo sama sie za to nie biore..
To_ja a ta stajnia to przenosnia czy naprawde ?:-)
skad to pytanie czy rozmawiam z mezem? a apropo drzemki, to wlasnie idiemy ja sobie uciac:-) quindi, buona notte:-)
bocco widzac twoje postepy ze slownikiem to raczej zaniedbalas tego twojego meza!!!ale chociaz ksiazka bedzie!!pozdrowka
" To_ja, to mnie mozesz postawic do kata za te literowki" - rzecz normalna, dlatego chce, bysmy sie sprawdzaly, bo nie ma takiego coby sie nie mylil.

" >To_ja a ta stajnia to przenosnia czy naprawde ?:-)" - wiesz, ze podobne pytanie dostalam na innym FORUM? Dyskutowalam i nagle powiedzialam: "nie moge nic wiecej udawadniac, bo za 3 min musze byc w stajni" Po powrocie, w innym zupelnie temacie, znalazlam pytanie: "To_ja, a o co chodzilo z ta stajnia?"
Gwoli wyjasnienia: jestem starsza pania, pracujaca w STAJNI, przy koniach ( 6 sztuk, osiolek, byczek - 1000kg, krolik, 7 kotow, i dochodzace: psy, rybki, papugi, golebie, czasem wrona ze skrzydlem zlamanym). Ani jednego czlowieka, czyli nie mam mozliwosci nauki jezyka, bo ze zwierzyncem tylko po polsku. Praca glownie to wyworzenie gnoju na taczce, czyszczenie koni, latanie za nimi po blocie ( albo grudzie), czasem jazda.
Wszystko jasne?
Pozdrawiam
Dodatek:

Przepraszam, przepraszam, przepraszam, ale znowu mnie zanioslo na Historie i wpadla mi w oko Persja ( chyba brak rodzajnika). Obiecuje, ze juz tam nie wejde.
Baaaardzo mi sie podoba podzial wygladu zewnetrznego czlowieka.
To_ja moze dlatego stajnia wzbudza takie zainteresowanie bo to nie takie banalne miejsce? mysle, ze generalnie konie wywoluja przyjemne skojarzenia i malo kto ich nie lubi...nie mozesz szlifowac jezyka ze zwierzatkami? czemu nie? ja kiedys uczylam sie mamroczac monologi pod nosem w pociagu, prowokujac zdumione spojrzenia;-) wiec moze konik,osiolek albo byczek nie mieliby nic przeciwko temu zeby do nich w obcym jezyku pomowic? tylko rybki sobie odpusc... bo malo komunikatywne;-)
pzdr:-)

p.s ja z moim kotem rozmawiam w roznych jezykach i rozumie....moze bardziej ton niz slowa, ale czy to ma znaczenie?;-)
ok juz poprawiam, natomiast tam wisza wpisani Majowie, bo nie wiem czy dac rodzjnik czy nie, w tekstach spotkalam sie bez ....wiec?....

co do podzialu czlowieka, super tylko Lukar nie daloby sie czegos zrobic, zeby za jednym zamachem akceptowac i rozdzielac na podgrupy? jak zauwazysz jest mnostwo nowych hasel do zatwierdzenia...
acha i stopy nie moglyby byc w nogach? bo np. kostke to gdzie zaliczyc?;-)
Moje zwierzeta tez sa madrzejsze niz ja - rozumieja kazdy jezyk. Nauczylam ogierka pokazywac jak sie konie nudza( ziewa calym pyskiem, widac wszystkie zeby, jezyk na wierzchu ). W zaleznosci jakiej narodowosci ludzie przychodza ogladac konie, w takim jezyku go prosze o pokazanie tej "nudy"; zawsze wie o co chodzi.
Tez do Lukara - mysle, ze z czasem ( bo teraz to jeszcze nie takie wazne): jako jedyna podgrupa -"Skroty"- alfabetycznie powinny byc ulozone hasla wloskie, nie polskie, gdyz zazwyczaj widzimy skrot po wlosku i wynalezc jego odpowiednik po polsku, to bedzie praca herkulesowa.
Trishya - ja polatalam po googlach i tam jest naprzemienie: "Maya" z "i Maya". Na zdrowy rozum powinnobyc z rodzajnikiem, ale tu nie ma nic do powiedzenia rozum. A moze by tak: "(i) Maya"?
Inne pytanie - mam spis ( ok. 200) miast z odpowiednikami nazw mieszkancow. Wiesz jak to idzie - Aosta - aostani,
Capri - capresi, Susa - segusini... Praca na 3 godziny i czy warto?
moze Dee bedzie wiedziala z Maya....
co do nazw mieszkancow, sama nie wiem, moze zostawmy to na pozniej?
nie wiem czemu, ale mnie wydaje sie, ze te nazwy potrzebne sa glownie startujacym w teleturniejach;-) sa na tyle nieprzewidywalne, ze sami wlosi czesto nie wiedza jak sie nazywaja mieszkancy roznych, glownie tych mniejszych miejscowosci...:-)
do to_ja: l'artiglieria anitaerea mialo byc l'artiglieria contraerea-artyleria przeciwlotnicza
Ja tam nic nie ruszam, to dzialka trishya. Czasem tylko daje znac, nie chce poprawiac, bo moge cos pomieszac.
ciao trishya, wczesniej niezbyt uwaznie przeczytalam, to co napisalas, oczywiscie, ze jem, spie, mam czas dla siebie i dla meza:-)
ps siete davvero brave ragazze:-)
oczywiscie moja wypowiedz byla zartobliwa, Bocco;-) w kazdym razie podobala mi sie ironia jednego hasla wiecej niz wpisala Dee:-)

teraz antiaereo ze slownika Garzanti:
agg. (mil.) atto, destinato a contrastare le incursioni aeree e le loro conseguenze: artiglieria antiaerea; rifugio antiaereo.
contraereo
Definizione meno com. controaereo, agg. che si impiega nella difesa dagli attacchi aerei: missile contraereo, lo stesso che (missile) terra-aria; (artiglieria) contraerea.

czyli moga byc obie;-)
dee kazala mi kiedys troche przyhamowac jak bede blisko niej, wiec tak zrobilam:-) no a wczesniej bylam niezle zmeczona, wiec nic nie skojarzylam na poczatku, no coz wlasnie sie szykuje na ladynight, hm zobaczymy co to takiego, baci
uwagi:

1.
pończocha / y la calza / le calze
skarpetka / i il calzino / i calzini

wpisujcie to proszę jako osobne hasła

2. Zmysły

zmysłów jest 5 + szósty zmysł, cała reszta powinna być w innych kategoriach

3. Jeśli podział taki jak w częściach ciała, który wczoraj zrobiłem (twarz, usta, włosy, itp) ma być też w innych kategoriach to napiszcie w których

dzięki :)
Lukar
1. Uwagi przyjete, bedziemy powoli wprowadzac porzadek
2. Co do podzialu - wydaje mi sie, ze Trishya ma racje,mowiac o Historii ( w Nauce i Edukacji). Mozna zrobic trzy podgrupy:
- Postacie
- Wojny i bitwiy ( tu wszystko, lacznie z bronia)
- Inne ( te koronacje, kanclerze, latyfundia...).

Co inni na to?

Pozdrawiam
Do Lukara raz jeszcze:
co myslisz o Skrotach ( pisalam wczesniej, ale moze Ci ucieklo). Chodzi mi o ulozenie alfabetyczne czesci wloskiej, nie jak jest wszedzie - polskiej. Wejdz na Skroty i postaraj sie znalezc co oznacza "f.f."( bo bedziemy tak szukac, a nie po odpowiednikach polskich).
Pozdrawiam
cierpliwosci Lukar, powoli sie to poprawia :-) tak, jak powoli przenosi sie hasla do podkategorii

mysle, ze na poczatku wpisywalo sie troche na zywiol,a teraz
nawet my wpisujac hasla stajemy sie z czasem lepiej zorganizowane
i np stawiamy na poczatku rzeczownik a potem przymiotnik czy inne okreslenie, co wydaje mi sie o tyle sluszne, ze za troche jak slownik bedzie duzo, duzo obszerniejszy to ulatwi to szukanie:-)

no inna kwestia jest czy mamy akceptowac np 5 hasel z rzecz. wlosy ..wlosy takie wlosy siakie...czy tez jeden raz wlosy a oddzielnie okreslenia, ktore ich dotycza : "rudy, blond, farbowane " czy co tam jeszcze....?

pzdr:-)
Witaj Trishya i dobrej pracy, bo ja za chwilke znow do stajni. Co do porzadkow - bedziemy to jeszcze dlugo robily po 12 lutego, kiedy zamknie nam Lukar mozliwosc wpisywania nowych slowek.
Pozdrawiam
Hej To_ja, dzieki:-)
milej pracy rowniez tobie, poczochraj za uchem osiolka ode mnie;-)
skróty ok, ale to nie w tej chwili
>no inna kwestia jest czy mamy akceptowac np 5 hasel z rzecz. wlosy
>..wlosy takie wlosy siakie...czy tez jeden raz wlosy a oddzielnie
>okreslenia, ktore ich dotycza : "rudy, blond, farbowane " czy co tam
>jeszcze....?

myślę, że tak, potem będzie wyszukiwanie i jak pojawi się samo "farbowane" to nie koniecznie będzie wiadomo do czego to się odnosi
To_ja zerknij prosze na zeby w czlowieku:-) bo ja juz zaczynam zgrzytac ..;-) moim zdaniem cos takiego lak plomba nie funkcjonuje nawet w poprawnym polskim, sprawdzalam i we wloskim to napewno nie okresla wypelnienia ubytku.. no i jeszcze te hasla nie zaakceptowane, aiuto:-)
funkcjonuje jak najbardziej, ja zapisalam hasla w zebach i juz je zaakceptowalam!
Bocco piomba we wloskim nie istnieje moze byc piombare w sensie wypelnienia czegos olowiem lub innym materialem, tylko jak to sie ma do zebow,boo?:-)
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 216
poprzednia |

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia