Tryb rozkazujący w języku włoskim - użycie
Trybu rozkazującego używamy do formułowania:
- poleceń:
State zitti! | Bądźcie cicho! |
Aprite la finestra, fa caldo! | Otwórzcie okno, jest gorąco! |
Metti a posto quel libro. | Odłóż tę książkę na miejsce. |
Pulite la cucina, dopo averla usata. | Posprzątajcie kuchnię, kiedy skończycie z niej korzystać. |
Fallo senza discutere! | Zrób to i nie dyskutuj! |
- zakazów:
Non entrare in questa stanza! | Nie wchodź do tego pokoju. |
Non farlo! | Nie rób tego! |
Bambini, non mangiate i dolci! | Dzieci, nie jedzcie słodyczy. |
Ragazzi, non parlate! | Chłopcy, nie rozmawiajcie. |
Non ditelo a nessuno! | Nie mówcie tego nikomu! |
- próśb:
Fammi questo piacere! | Zrób mi tę przysługę! |
Parla più lentamente, per favore. | Proszę cię, mów wolniej. |
Non lasciarmi, ti prego! | Nie zostawiaj mnie, proszę cię! |
Passami il pane. | Podaj mi chleb. |
Non uscire ancora, va bene? | Nie wychodź jeszcze, dobrze? |
- rad:
Domandate a Sergio. | Zapytajcie Sergia. |
Prenda questa strada. | Proszę pójść tą ulicą. |
Comprate quel libro, ne vale la pena. | Kupcie tę książkę, warto! |
Per andare a Firenze prendi il treno, non la macchina. | Aby dotrzeć do Florencji pojedź pociągiem, a nie samochodem. |
Mangia la frutta che ti fa bene. | Zjedz owoce, dobrze ci zrobią. |
- zaproszeń:
Entri pure! Non ci disturba affatto. | Proszę wejść! Wcale Pan nam nie przeszkadza. |
Cari, passate da noi domani! | Moi drodzy, wpadnijcie do nas jutro! |
Prenditi un'altro pezzo di torta! | Weź sobie następny kawałek tortu! |
-zachęty:
Telefoniamo a Fabio! | Zadzwońmy do Fabio! |
Vediamo quel film! | Zobaczmy ten film! |
Non telefoniamo ad Adam, è antipatico! | Nie dzwońmy do Adama, jest niesympatyczny! |