Tryb rozkazujący w języku włoskim - użycie
Trybu rozkazującego używamy do formułowania:
- poleceń:
| State zitti! | Bądźcie cicho! |
| Aprite la finestra, fa caldo! | Otwórzcie okno, jest gorąco! |
| Metti a posto quel libro. | Odłóż tę książkę na miejsce. |
| Pulite la cucina, dopo averla usata. | Posprzątajcie kuchnię, kiedy skończycie z niej korzystać. |
| Fallo senza discutere! | Zrób to i nie dyskutuj! |
- zakazów:
| Non entrare in questa stanza! | Nie wchodź do tego pokoju. |
| Non farlo! | Nie rób tego! |
| Bambini, non mangiate i dolci! | Dzieci, nie jedzcie słodyczy. |
| Ragazzi, non parlate! | Chłopcy, nie rozmawiajcie. |
| Non ditelo a nessuno! | Nie mówcie tego nikomu! |
- próśb:
| Fammi questo piacere! | Zrób mi tę przysługę! |
| Parla più lentamente, per favore. | Proszę cię, mów wolniej. |
| Non lasciarmi, ti prego! | Nie zostawiaj mnie, proszę cię! |
| Passami il pane. | Podaj mi chleb. |
| Non uscire ancora, va bene? | Nie wychodź jeszcze, dobrze? |
- rad:
| Domandate a Sergio. | Zapytajcie Sergia. |
| Prenda questa strada. | Proszę pójść tą ulicą. |
| Comprate quel libro, ne vale la pena. | Kupcie tę książkę, warto! |
| Per andare a Firenze prendi il treno, non la macchina. | Aby dotrzeć do Florencji pojedź pociągiem, a nie samochodem. |
| Mangia la frutta che ti fa bene. | Zjedz owoce, dobrze ci zrobią. |
- zaproszeń:
| Entri pure! Non ci disturba affatto. | Proszę wejść! Wcale Pan nam nie przeszkadza. |
| Cari, passate da noi domani! | Moi drodzy, wpadnijcie do nas jutro! |
| Prenditi un'altro pezzo di torta! | Weź sobie następny kawałek tortu! |
-zachęty:
| Telefoniamo a Fabio! | Zadzwońmy do Fabio! |
| Vediamo quel film! | Zobaczmy ten film! |
| Non telefoniamo ad Adam, è antipatico! | Nie dzwońmy do Adama, jest niesympatyczny! |