Tryb łączący w języku włoskim - Congiuntivo presente e passato - użycie
Tryb congiuntivo presente to tryb łączący czasu teraźniejszego.
Jego formy występują w zdaniach podrzędnych, które zaczynają się od che i wyrażająć opinie, pragnienia, obawy, wątpliwości, chęci itd.
Konkretne konstrukcje, w których użyjemy congiuntivo opisaliśmy w zakładce: Tryb congiuntivo - użycie.
Przy congiuntivo presente ważne jest, żeby zdanie nadrzędne było w czasie teraźniejszym, oraz żeby
w zdaniu nadrzędnym i podrzędnym były inne podmioty:
czas teraźniejszy | spójnik che | zdanie podrzędne w congiuntivo presente |
Penso (io) |
che | Francesco sia stanco. (lui) |
Myślę, (ja) |
że | Fransceso jest zmęczony. (on) |
Zobaczmy na przykładach jak wygląda congiuntivo presente w praktyce:
playPenso che Francesco sia stanco. | Myślę, że Francesco jest zmęczony. |
playCredo che Mariella lavori troppo. | Sądzę, że Mariella pracuje za dużo. |
playTemo che non abbiate ragione. | Obawiam się, że nie macie racji. |
playSi dice che il presidente sia gravemente malato. | Mówi się, że prezydent jest poważnie chory. |
playNon mi piace che lui sempre arrivi in ritardo. | Nie podoba mi się, że on zawsze przyjedża spóźniony. |
Zwrócimy uwagę, że zdanie podrzędne wyrażone w congiuntivo presente tłumaczmy na język polski w czasie teraźniejszym lub przyszłym:
playCredo che lui parta proprio in questo momento. | Sądzę, że wyjeżdża właśnie w tym momencie. |
playCredo che lui parta domani. | Sądzę, że wyjedzie jutro. |
Tryb congiuntivo passato natomiast jest tybem łączącym czasu przeszłego.
Konstrukacja zdania jest również dość sztywna - zdanie nadrzędne w czasie teraźniejszym jest połączone spójnikiem che ze zdaniem podrzędnym w czasie przeszłym.
I należy pamiętać o tym, żeby w obu zdaniach wystąpiły dwa różne podmioty.
Penso (io) |
che | sia partito ieri. (lui) |
Myślę, (ja) |
że | wyjechał wczoraj. (on) |
Zobaczmy na przykładach jak wygląda congiuntivo passato w praktyce:
playSpero che ti sia divertito bene. | Mam nadzieję, że się dobrze bawiłeś. |
Penso che Paolo sia andato in montagna la settimana scorsa. | Myślę, że Paolo pojechał w góry w zeszłym tygodniu. |
Ho paura che non abbiate capito tutto. | Boję się, że nie zrozumieliście wszystkiego. |
playMi sembra che siano tornati ieri dalla vacanza. | Wydaje mi się, że wczoraj wrócili z wakacji. |
playNon è possibile che lo abbiano fatto da soli. | To niemożliwe, że zrobili to sami. |
Warto dodać, że congiuntivo presente i passato użyjemy również wtedy, gdy zdanie nadrzędne będzie wyrażone w czasie przyszłym lub trybie rozkazującym:
playAvrò paura che lei non faccia tutto quello che le ho detto. | Będę się bać, że ona nie zrobi tego wszystkiego co jej powiedziałam. |
playImmagina che sia partito ieri! | Wyobraź sobie, że on wyjechał wczoraj! |