Cytat: forumista_nuova
I nie tłumacz tego literówką, już któryś z kolei raz piszesz tak to "trudne" słowo. Oczy czasem bolą od waszych byków.
Dorzućmy jeszcze do tego "bród" w wykonaniu margherity i mamy piękną, polską nowomowę.
Nawiaze jeszcze do pierwszych wpisow, bo nie sledzilam tematu...
Przekonywac, ze nie jestem tym nickiem nie mam zamiaru, bo kury i tak wiedza lepiej.
Ale chcialam powiedziec, ze dobrze, ze takie wpisy sie pojawiaja, chociaz osobiscie uzylabym innych slow, dlatego okroilam cytat.
Co do nastepnego-tym razem bzdurnego, malo ambitnego komentarza, to nie dziwi mnie, ze wyszedl on od tak malo obiektywnej krytykantki!
Cytat: margherita2
do forumista nuova: zamiast krytykowac wszystkich, ktorzy wypowiadaja sie na forum jakie to strasznie straszne i niewybaczlne bledy robia w jezyku polskim moglabys sie zastanowic, ze moze nie wszyscy, ktorzy pisza po polsku na forum sa Polakami, byc moze mieszkaja od lat poza Polska albo na przyklad nie urodzili sie w Polsce tak jak ja! Mnie akurat nie dziwia twoje bledy ortograficzne, ktorych jest pelno w twoich wypowiedziach po wlosku, ale wnioskuje, ze jesli jestes Polka to wloski nie jest twoim jezykiem ojczystym.
To, ze ktos nie mieszka w Polsce, ma sie nijak do popelnianych bledow. Odkad to jezyk mowiony uczy nas ortografii ? :)))) !!!
I jeszcze to urodzenie poza Polska... ciekawe, kto takie tlumaczenia lyknie, widzac tak poprawna stylistyke...?!
Albo to nagminne przepraszanie za literowki, bo pisze sie szybko, nie czyta sie i nie analizuje swoich wpisow... Laske robicie, ze sie wypowiecie?
"Wydaje się, ze w sytuacji gdy jesteśmy anonimowi, nie bierzemy odpowiedzialności za treść i formę, to możemy nie przestrzegać zasad, których nie lubimy, a nawet w ogóle na nie nie zważać - mówi prof. Jerzy Bralczyk do Internautów- ale to jest jednak także kwestia pewnego szacunku wobec tego, do kogo piszemy, czy też w ogóle wobec czytelników. Starajmy się jednak pisać poprawnie. Sam zwracam na to uwagę."
edytowany przez marshmallow: 26 lis 2012