Ok, ecco la mia opinione. In generale va benissimo, quindi brava (e auguri? :)
Si chiama Marco, è polacco di Cracovia e ha 23 anni.
Meglio: è un polacco di Cracovia e ha 23 anni.
Sembra che io gli piacessi proprio come lui piace a me.
Come ha detto AnnLeo, meglio non incominciare con un tempo e finire con un altro: Sembra che io gli piacessi proprio come lui piaceva a me.
Io però userei l'indicativo, per esempio: A quanto sembra gli piacevo, come lui piaceva a me.
ci siamo messi d'accordo per incontrarci domani.
E' meglio: ...per incontrarci l'indomani (=il giorno successivo a quello in cui l'azione si svolge).
Si è rivelato che ci piacciono gli stessi piatti italiani.
Questo mi pare l'unico vero errore nel testo. Una persona può rivelarsi un egoista (okazać się egoistą) ma, in questo caso e contesto, non si può IMHO strutturare la frase come hai fatto tu, è ovviamente comprensibile ma suona male... Informalmente puoi dire: E' venuto fuori che... ma in questo caso non è forse la scelta migliore.
Forse meglio cambiare la frase in una cosa tipo: Abbiamo scoperto (con piacere/sorpresa...) che...
Oggi Marco è venuto da me dopo il lavoro e mi ha fatto una grande sorpresa - mi ha portato dei fiori!
`Grande sorpresa' va bene ma è un po' insolito. La collocazione standard è "bella sorpresa". Potresti anche dire: "...e mi ha sorpreso con dei fiori".
Ciao!