Przyimek su - język włoski
Na początek tabela z formą ściągniętą (przyimek połączony z rodzajnikiem określonym):
rodzajnik+przyimek | su+la | su+il | su+lo | su+l' | su+le | su+i | su+gli |
przyimek ściągnięty | sulla | sul | sullo | sull' | sulle | sui | sugli |
Przyimek su:
1) wskazuje na osobę, zwierzę lub przedmiot, które znajdują sie na lub nad czymś:
playIl cane non può stare sul divano. | Pies nie może leżeć na kanapie. |
playVado sul balcone ad annaffiare le piante. | Idę na balkon podlać kwiaty. |
playLa tigre si gettò sulla zebra. | Tygrys rzucił się na zebrę. |
playCi sono molti libri sul tavolo. | Na stole jest wiele książek. |
playC'è una macchia su questi pantaloni. | Na tych spodniach jest plama. |
2) określa temat wypowiedzi, tekstu, rozważań:
playDomani c'è una conferenza sull'architettura moderna, vieni? | Jutro jest wykład na temat architektury nowoczesnej, będziesz? |
playIeri alla TV ho visto un film su Leonardo da Vinci. | Wczoraj w telewizji widziałam film o Leonardo da Vincim. |
playIl professore ha scritto un saggio su Verdi. | Profesor napisał esej o Verdim. |
playNon hai mai espresso la tua opinione su quest'avvenimento. | Nie wyraziłeś nigdy swojego zdania na temat tego wydarzenia. |
playIl Ministero della Pubblica Istruzione ha emanato l'ordinanza sugli esami di maturità. | Ministerstwo Oświaty wydało rozporządzenie w sprawie egzaminów maturalnych. |
3) wskazuje w przybliżeniu wiek lub ilość:
playVedi quella donna sulla sessantina? | Widzisz tę około sześćdziesięcioletnią kobietę? |
playÈ un uomo sui cinquant'anni ma non li dimostra. | Ten mężczyzna ma około pięćdziesiąt lat, ale nie wygląda na tyle. |
playQuesto ragazzo peserà sui quaranta chili. | Ten chłopiec waży w przybliżeniu czterdzieści kilo. |
playPer questo vestito servono sui sei metri di tessuto. | Na tę sukienkę potrzeba około sześć metrów materiału. |
playHo calcolato che per questo viaggio spenderemo sui mille euro. | Policzyłem, że na tę podróż wydamy około tysiąca euro. |
4) wskazuje na przyczynę lub sposób, w jaki wykonana jest czynność:
playSi è messo a studiare seriamente sull'esempio del fratello maggiore. | Za przykładem starszego brata wziął się poważnie do nauki. |
playSu tuo suggerimento ho parlato con lui ancora una volta. | Za twoją radą porozmawiałam z nim jeszcze raz. |
playStai parlando sul serio? | Mówisz poważnie? |
playQuesto sarto fa vestiti su misura. | Ten krawiec szyje ubrania na miarę. |
playSona arrivato alla cerimonia su invito dell'ambasciatore. | Przybyłem na ceremonię na zaproszenie ambasadora. |
I na koniec kilka wyrażeń frazeologicznych, które nie podlegają żadnym regułom i warto nauczyć się ich na pamięć:
playQuando sono andato a trovarlo, era sul punto di uscire con tutta la famiglia. | Kiedy poszedłem go odwiedzić, miał właśnie zamiar wychodzić z całą rodziną. |
playQuesta agenzia organizza dei bei viaggi da mille euro in su. | To biuro organizuje wspaniałe podróże od tysiąca euro wzwyż. |
playAspetta ancora qualche giorno, non puoi pretendere che io decida così su due piedi. | Poczekaj jeszcze kilka dni, nie możesz wymagać, że zdecyduję od tak, bez zastanowienia. |
playSono sicurissima di quello che dico, ci metterei la mano sul fuoco. | Jestem pewna tego co mówię, dałabym sobie za to uciąć rękę. |
playIn questi giorni è molto nervoso, va su tutte le furie se qualcuno solo apre la bocca e dice qualcosa che non gli piace. | Jest bardzo nerwowy w ostatnich dniach, wpada w szał jeśli tylko ktoś otworzy usta i powie coś co mu się nie spodoba. |