Koleżanka chce zrobić sobie tatuaż w języku włoskim więc miałbym prośbę. Mógłby mi ktoś przetłumaczyć sentencje: "Nie chwal dnia przed zachodem słońca, bo nie znasz dnia ani godziny." Z góry…
Witaj Victorio. Bardzo chcę sprowadzić Dominikę do Polski. Zrób wszystko, co w twojej mocy, aby ją nie zagrzebywali z powrotem. Teraz jest najlepsza okazja. Za 5 lat czy 10 lat nie wiadomo, co się wyd…
Polecam wszystkim szkołę Dante Alighieri. Wróciłam właśnie z Włoch i po roku nauki w tej szkole dogadałam się w Rzymie bez problemu. Ciekawe lekcje, wspaniali nauczyciele i świetna atmosfera sprawiają…
Witaj Victorio. Bardzo chcę sprowadzić Dominikę do Polski. Zrób wszystko, co w twojej mocy, aby ją nie zagrzebywali z powrotem. Teraz jest najlepsza okazja. Za 5 lat czy 10 lat nie wiadomo, co się wyd…
czy wlsoki ejst bardzo ciezki do nauki? w porownianiu np do hiszpanskiego?
...widać, że język polski też ejst bardzo ciezki, nawet dla Polaków...aż przykro!
(:…
6 wpisów w ostatnim czasie ▾
czy wlsoki ejst bardzo ciezki do nauki? w porownianiu np do hiszpanskiego?
Cześć! ja od jakiegoś tygodnia używam programów do nauki słownictwa na Fiszkotece https://fiszkoteka.pl/kursy-jezykowe/wloski
są obrazki, przykłady, wymowa, łatwo zapamiętać kolejne słówka.… »
Cześć. Zacznij od zakupienia dobrego samouczka oraz gramatyki w ćwiczeniach. Podpowiedziałabym jakie konkretnie, ale nie wiem, czy to nie będzie potraktowane jako reklama. Zacznij od fonetyki, wszystko… »
Witam.Poszukuje osoby co mieszka w Pescarze lub Montesilvano. Mam tam rodzinę i nie mam od nich kontaktu mógłby ktoś mi pomóc z nimi kontakt nawiązać.…
"kochać się to nigdy dotrzeć do celu (dosł.: kochać się to nigdy skończyć podróż) aby się nim cieszyć (dosł.: aby cieszyć się celem) kochać się to zacząć podróżować razem z tymi… »
bardzo proszę o tłumaczenie na polski tej oto frazy:
"amarsi non è mai finire un viaggio per godersi la destinazione.
amarsi è cominciare a viaggiare insieme, Con gli stessi sogni nel cuore"
Sono allergico a semi di girasole, non posso mangiare piatti ne anche con pocci semi di girasole perche posso soffocare. Piatti con giunta di olio di girasole o preparati sul olio di girasole non mi f…
1 wpis w ostatnim czasie ▾
Cześć,
Na dniach wylatuję do Włoch, ale ... mam problem ponieważ jestem ogromnie uczulony na słonecznik (ziarna, nawet w śladowej ilości), który może mnie zabić (udusić). Wszystko smażone… »
Nella mia stanza c'è un letto molto comodo e morbido, ale możesz go zaprosić bardziej bezpośrednio ;)
np : Nella mia stanza c'è un letto comodo per noi :)…
3 wpisy w ostatnim czasie ▾
Heej !! :)
Poprawiłby mi ktoś to zdanie :
Nella mia stanza c'è un letto che e molto comodo e morbido.
Z gory dziękuje ! :)
"Gramatyka języka włoskiego " - (Mieczysław Kaczyński & 110 str.74)
Opuszczanie rodzajnika:
W tytułach książek i rozdziałów (nie zawsze) na szyldach i napisach
...z tego wynika,… »
proszę o przetłumaczenie i z góry dziękuję:
"z tomaszem bardzo źle, ostatnio bardzo mu się pogorszyło, nawet już nie wstaje z łóżka. Opiekuję się nim na zmianę z Olą, nie wiemy jak długo to potrw…
Cześć!
W tym roku zdawałam maturę i przyszedł czas na wybór kierunku na studiach i rejestrację w systemie IRK. Bardzo interesuje mnie wydział filologiczny w Sosnowcu, a w szczególności kierunki: Język…
Non c'e di che :)))
...nikt mnie nie poprawił...ale sama widzę, że chyba ma być inaczej:
Non lo so cosa farò, in che braccia finirò - nie wiem co zrobię, kogo wezmę w ramiona w czyich ramionach …
Eros Ramazzotti - "Beata solitudine" - Błoga samotność
Senza di te me ne sto in beata solitudine - bez ciebie jestem w błogiej samotności
Faccio da me ora che ci ho preso l'abitudine… »
Eros Ramazzotti - "Beata solitudine" - Błoga samotność
Senza di te me ne sto in beata solitudine - bez ciebie jestem w błogiej samotności
Faccio da me ora che ci ho preso l'abitudine… »
...trochę...
Anche se ti penso ancora un po' - chociaż jeszcze trochę myślę o tobie
Quanto a dire il vero non lo so - żeby powiedzieć prawdę, nie wiem czemu...
Anche se non è mai facile… »
Senza di te me ne sto in beata solitudine
faccio da me ora che ci ho preso l'abitudine
me la godo un po'
e sai che ti dir
alla fine tanto male non ci sto
senza di te non ho piu quel senso d'inquietudine
anche… »
Witam,
Jeśli ktoś byłby tak miły bardzo proszę o przetłumaczenie kilku zwrotów
- gra plenerowa
- zagadki logiczne
- lepienie z gliny
- rzut podkową
narty indiańskie
- sztrzelanie z procy lub łuku do …
Ten Wasz plan jest jak skok na glowke do plytkiego basenu. Niech to Wam wystarczy za odpowiedz. Wybaczcie szczerosc.…
1 wpis w ostatnim czasie ▾
Czy znajdzie sie ktos kto mieszka w Triescie i moglby mi pomoc.
Planujemy z chlopakiem przeprowadzke do Triestu potrzebuje informacji na temat zycia w tym miescie.
-Jak wyglada sytucja ze znalezieniem… »
Witam
szukam do odkupienia książki "parliamo insieme l'italiano " częśc 2
proszę o kontakt na maila jeśli ktoś wie gdzie mogę tą książkę kupić
kolodziejskaanna@wp.pl
dziękuję
Anna…
Witam, przeglądałem archiwalne tematy ale nic nie znalazłem konstruktywnego więc podpytam. Którą szkołę językową do nauki włoskiego w Warszawie polecacie? Potrzebuje kursu od podstaw, fajnie byłoby za…
Witam bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu tekstu piosenki M.Bajora problem polega na tym ze jest to poezja i chciała bym przetłumaczyć z identycznym przekazem, jeśli jest ktoś kto potrafi to przetłuma…
Witam bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu tekstu piosenki M.Bajora problem polega na tym ze jest to poezja i chciała bym przetłumaczyć z identycznym przekazem, jeśli jest ktoś kto potrafi to przetłuma…
Dall'orizzonte (oridzdzonte) una grande luce,(Lucze) viaggia(viadżdżia) nella storia
e lungo gli (li)anni ha (a) vinto il buio, facendosi(faczendosi) Memoria,
e illuminando la nostra vita, chia…
1 wpis w ostatnim czasie ▾
Bardzo proszęo pomoc, nie znam jezyka wloskiego, a moi uczniowie wylosowali na konkurs hymn śdm w Rzymie, jego tłumsczenia mamy oczywiście. Ambitnie jednak chcą go zaśpiewać po włosku. Nie umiemy… »
Czy ktoś z was ma może odpowiedzi do tej historyjki która pojawiła się kilka lat temu na CELI 4 (C1) ??
*Microbiologo-47 anni-vivere-incredibile avventura
*Antonio M. -appassionato volo estremo-lancia…
Witam,
potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu tekstu, nie chce korzystać z translatora, ponieważ jest to dla mnie istotny materiał. Z góry dziękuję za pomoc.
REPARTO INVESTIGAZIONI PREVENTIVE
Ha il co…
Witam wszystkich jestem tutaj po raz pierwszy i mam dość nietypowe pytanie. tzn pytanie typowe :), tylko chyba tresć mniej, poniewaz szukam znaczenia pewnego słowa i cały internet go nie zna. Byc moze…
Witam, odbywam praktykę we Włoszech i chciałabym się dowiedzieć, jak korzystać ze szczegółami z karty edicard... I jak wpisać numer telefonu osoby z Polski, do której dzwonie... zależy mi na szybkiej …
Nie rozpinaj tak powoli guzików mojej koszuli. Nie wkładaj mi rąk pod sukienkę sięgając, aż do brzucha. Nie zrywaj ze mnie bielizny, nie wyszarpuj mnie z objęć zbyt już grubych na tę pogodę swetrów.
Z…
si ricorda all'utilizzatore che l'attrezzatura prima di essere esercita, deve essere sottoposta alla verifica di primo impianto ovvero di messa in servizio, in accordo all'art. 4 del d.…
Ciao a tutti!
Sono una studentessa di secondo anno della lingua e letteratura italiana e vorrei migliorare la mia capacita' di lingua perche' nel programma degli studi abbiamo solo 3 ore di …
...przetłumaczyć tekst piosenki...
...zanim ktoś się zdecyduje, to dobrze by było wiedzieć: w jakim języku jest tekst tej piosenki i na jaki chcesz przetłumaczyć?
(:…
2 wpisy w ostatnim czasie ▾
Witam wszystkich.Mam problem,który męczy mie już ponad 15 lat,mianowicie chciałbym zlokalizować wykonawcę i przetłumaczyć tekst piosenki,która mam na kasecie mc,ale przegrałem na dyktafon i mogę… »
Nie chodzi o prace ale o zarobki nieadekwatne do tego co się robi, z roku na rok przybywa obowiązków a odkąd pracuję nie miałam ,żadnej podwyżki. Co roku wszyscy chwalą ,dziękują a moja pensja… »
O Sole Mio'
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n…
Possiedo questo libro, ma le cassette che lo accompagnavano sono scomparse nei traslochi, esiste qualcuno che le abbia? Non si tratta del libro di Kucharzyk, ma quello di Karolak, piu' vecchio. G…
Bardzo proszę o przetłumaczenie na włoski fragmentu z książki "Widnokrąg" Wiesława Myśliwskiego.
Nie rozpinaj tak powoli guzików mojej koszuli. Nie wkładaj mi rąk pod sukienkę sięgając, aż …
Potrzebne mi jest pilnie tłumaczenie na język włoski opisu rodziny.
Mam na imię Maria mam 18 lat jestem wesoła i lubię sport. Moja mama ma na imię Barbara i ma 47 lat. Zajmuje się rodziną i domem. M…
Zastąpił podkreślone wyrazy zaimkami w celowniku bądź w bierniku.
A te serve aiuto? (Podkreslone: A te)
Che cosa hai detto a Maria? (a Maria)
Scrivio una mail a Ronald. (a Ronald)
Compro un regalo a …
Bardzo proszę o przetłumaczenie na włoski tekstu piosenki Eleni:
Dwoje było nas pośród życia dróg,
Świat był pełen łask, a wiódł nas Bóg.
To był piękny czas, los dał co mógł:
Pogodny dom, bliską dłoń…
Czy byłby w stanie ktoś pomóc mi opisać po włosku poniższą historyjkę - 200-250 słów, lub podać chociaż przydatne zwroty?
http://corso.allora.no/doc/ubriaco.pdf…
Cześć!
Czy mogę liczyć, że ktoś pomoże mi w rozszyfrowaniu następującego zapisu:
ivi residente alla via …………………….., n.q. di amm.re pro-tempore della soc. …………………..,… »
Nie chodzi o prace ale o zarobki nieadekwatne do tego co się robi, z roku na rok przybywa obowiązków a odkąd pracuję nie miałam ,żadnej podwyżki. Co roku wszyscy chwalą ,dziękują a moja pensja jest ta…
Witam, mam pytanie może ktoś orientuje się w Włoskim prawie skarbowym ? Odziedziczyłem mieszkanie we Wloszech chcę je sprzedać i kupić mieszkanie w Polsce czy będę musiał odprowadzić podatek… »
Ave donna santissima- witaj (bądź pozdrowiona) kobieto najświętsza
regina potentissima. - najpotężniejsza królowo.
La vertu virtù celestiale -Twoja niebiańska cnota
colla gratia Con la grazia superna…
1 wpis w ostatnim czasie ▾
Witam serdecznie, czy ktoś z Państwa może pomóc w przetłumaczeniu tego tekstu?
Niestety moje wiadomości nie wystarczają, chcę zrobić tę pieśń na warsztatach muzycznych, a głupio nie wiedzieć… »
hej
chcę się przenieść do Krakowa na drugi rok filologii włoskiej. Czy ktoś z Was studiuje ją na UJ, lub UP ?
Jak się studiuje, czy jest ciężko ?
Tomek…
ciao a tutte sono un serio interessane uomo italiano di 48 anni ma ne dimostro max 43 molto giovanile amante dello sport e dell arte, della cucina, natura, sport outdoor, che cerca una donna polacca …
Witam,
poszukuję następującej pozycji:
Słownik prawniczy włosko-polski, Dizionario giuridico italiano-polacco, Mela Małgorzata Gralewicz-La, Beata Nuzzo
Czy ktoś z Państwa jest w posiadaniu tej …
No, no, se tu mi sprezzi,- nie, nie, nawet jeśli mną gardzisz
morir non vuò.*) - nie chcesz umierać.
Fo*) certi vezzi col mio sembiante, - Zrobię jakieś czary z moim wyglądem
ch’un altro amante… »
Sono un sedicenne che vorrebbe imparare il polacco.
Volevo iniziare con un corso estivo in Polonia di 4 settimane e successivamente proseguire in Italia.
Ho buone conoscenze di inglese, rudimentali d…
witam,
coraz dziwniejsza to strona... brak kontaktu z administratorem, jakikolwiek majl, formularz, cokolwiek... brak opcji usunięcia konta. ja chciałabym swoje konto usunąć z tego portalu. jak to mo…
Buona sera a tutti! Ci sono voli diretti da Varsavia ad Alghero e potete approfittare e fare un corso di lingua italiana da noi - www.pintadera.info
Vi aspettiamo!…
Witam wszystkich, prosze bardzo o pomoc w tlumaczeniu tekstu:
1. Wskazanie postepowania, w zwiazku z ktorym zachodzi potrzeba uzyskania informacji o osobie,
2. Rodzaj danych, ktore maja byc przedmiot…
Na jutro mam opis dnia po włosku. Czy ten jest poprawny?Mi alzo alle sette. Mi lavo e mi vesto. Vado a scuola. Dopo le lezioni torno a casa verso l’una e un quarto . Pio pranzo. Dopo pranzo riposo, le…
Witam,
dostałam stypendium z Instytutu Włoskiego w Krakowie do szkoły językowej w Salerno. Problem polega na tym, że stypendium przyznane mi zostało na zasadzie wiadomości zwrotnej od jednej z osób, …
Salve sono un libero professionista che lavoro ormai da 4 anni qui in Polonia, ho una mia azienda privata in Polonia e pago regolarmente le tasse in Polonia, ma non sono inscritto all Aire quinid la mia… »
Ciao a tutti. Sono Stefano, 31 anni, italiano.
Questo weekend sono a Varsavia per turismo, viaggerò da solo. Qualche consiglio per conoscere gente lì a Varsavia? Grazie.…
Bardzo proszę o sprawdzenie opowiadania czytanki. W załączniku tekst- Anna i Paolo opowiadają o swoim dzieciństwie. Głównie zmieniałam osobę, czasami skróciłam zdania.
Czytanka: http://oi64.tinypic.c…
cześć Wszystkim,
chciałabym Was zapytać o coś bardzo ważnego: czy ktoś ma pojęcie, czy posiadając świadectwo ukończenia szkoły średniej - polskie - można wnioskować o możliwość podejścia do matury we…
Witam ciepło,
miałabym bardzo istotne pytanie - myślę, że najbardziej chyba kierowane do administratora tej strony - a mianowicie:
czy użytkownicy strony mogą wzbogacać stronę o nowe materiały i nota…