Profil użytkownika Lorenc - wpisy na forum

121-150 z 312
Se ti piace avere la spazzatura in testa... il polacco sicuramente non ti imparerai cosi... L'esperanto non può essere chiamato spazzatura, e mi piacerebbe sapere su quali basi fondi il tuo giudi…
...prendere il bagno... no dobre pytanie, chociaz wlasciwie tak jest w ksiazce (str. 175)...przyklady z googla: la possibilità di prendere il bagno gratuitamente al nostro Jaccuzi, è vietato e perico…
"żeby nikt nie był winny, żebym nie musiał wstydzić się tego, żeby nikt nie szukał powodu..." Jak deelaylah powiedziała, vergognarmene jest ok. Vergognarsi = wszydzić się. Io me ne vergog…
Invece di scaldarvi tanto, donzelle, dovreste rivedere i vostri comportamenti. [...] la realtà resterà sempre la stessa. e la verità alcune volte fa male, appunto perchè vera. Mi sa che gli studi …
Brava umbryjka, la tua traduzione in generale va benissimo :-) Solo, ti e te si scrivono sempre minuscoli (per quanto ne so), non maiuscoli come in polacco. Le maiuscole le vedo solo per Voi/Lei in …
Ciao, ecco la mia opinione. In generale va molto bene, ci sono dei piccoli dettagli di stile :-) Vorrei che fosse alto e non troppo robusto. Deve essere almeno un po' muscoloso. 'Robusto&#…
Co do durare - dziś feralna profesorka stwierdziła, (po tym jak przedstawiłam jej zgromadzone tutaj Wasze opinie + opinię mojej koleżanki Włoszki oraz fragmenty ze słownika Treccani i Garzanti), że on…
Ok, ecco la mia opinione. In generale va benissimo, quindi brava (e auguri? :) Si chiama Marco, è polacco di Cracovia e ha 23 anni. Meglio: è un polacco di Cracovia e ha 23 anni. Sembra che io gli …
Jest kilka przykładów listów formalnych i nieformalnych w ostatnich stronach książeczki "Polacco - Grammatica essenziale" A. Zielińskiego i G. Bertone, Wyd. Vallardi. Np.: Dziękując Wam z gó…
Pytanie z gramatyki: kiedy czasownika DURARE używa się z ausiliare essere a kiedy z avere? Wiem, że chodzi o transitivo i intransitivo, ale nie przychodzą mi do głowy żadne przykłady a muszę to wiedzi…
Mah non so.. l'italiano corretto è difficile, cosi come lo è il francese, l'inglese invece secondo me è piu facile, poi non bisogna chiederlo a un polacco se è piu facile la loro lingua o l …
Pytanie. Jak powiedzieć "ŚP." ? (świętej pamięci) Jeśli chodzi o formułę dedykacji, n.p. na nagrobkach, wydaję mi się, że nie można przetłumaczyć dosłownie. Będzie: Alla memoria di. Jeśli c…
myslalam ze na tym forum ktos sie znajdzie kto mi pomoze.... Ktoś się znajdzie, ale musisz być trochę cierpliwsza :) Zadanie domowe twojej córki jest już prawie bez błędów, tylko brakuje apostrofów.…
Jaka jest różnica pomiędzy "Fra quanto tempo " a "Da quanto tempo" ? Fra quanto tempo sara' (lub, potocznie,: e') pronta la cena? Tra 10 minuti. Kiedy kolacja będzie …
Poprawię wersję Gosi: 2. _ quanto tempo pensi _ finire ? FRA, DI OK. Oczywiście też możliwe fra 3. Di solito studio _ biblioteca _ Facolta di Lettere. nella, della Ok. Też: in/nella. 4-8. OK 9. Io son…
Czy to zdanie jest poprawne? Lei per caso ha messo i piatti nel forno riscaldato invece che nella lavastoviglie e tutti i piatti si sono rotti. Jest poprawne... "invece che" jest ok: http:…
Ciao, ti hanno già risposto correttamente, comunque ecco la mia opinione (repetita iuvant) Kilka różnych pytań: - jak przetłumaczyć na włoski: mieć coś zrobić, np. "dlaczego miałby to zrobić?&qu…
A tal proposito io vi propongo un fatto di cronaca opposto avvenuto nel 1986 che riguardò una polacca che di nome faceva Katharina Miroslawa... [...] Bella storia....la tipica "famiglia del mul…
Flavia, mia sorella, adesso si sta cimentando nel raccogliere più notizie possibili su "usi e costumi" polacchi, dalla cucina ai divertimenti preferiti.... credo che voglia fare bella figur…
jesli to ma byc wersja profesjonalna...? pozostawia duuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuzo do zyczenia... che cosa c'è di così terribile da meritare addirittura 21 `u'?…
Cześć, poprzednie tłumaczenie Agi jest ok i zrozumiałe, i może jest teraz już za późno, ale oto moja wersja: Anch'io non posso dire di capirti meglio. Vieni da me ed è tutto a posto, passiamo ins…
przepraszam cię, ale skąd wzięłaś tę piosenkę?? Z You Tuba właśnie :) Przypadkiem znalazłam i mi się spodobała. Wiem, kim są (byli) Amici del Vento, ale ich poglądy mnie nie specjalnie interesują, po …
Ale to tłumaczenie jest prosto z google translate :(…
Posłuchałem po raz pierwszy tej piosenki na youtube i idzie: Anche se crede il tuo cuore non siano lacrime a stringerti cingerti il viso Więc to coś w stylu `Nawet jeśli twoje serce ufa, że to nie łz…
Dziękuję za poprawki, Gosiu :) - Nie, jest że za każdym razem, kiedy słyszy słowo `trawka' to budzi się ze swojego snu zimowego. Nie można tak powiedzieć po polsku, nieformalnie? po włosku `è …
Próbuję przetłumaczyć, chociaż nie znam dobrze polskiego slangu i rzeczywiście ta `rozmowa' nie jest `usłana różami' :) - Rozumiem, że ten Polak jest w tobie zakochany, ale dlaczego k***a …
Wszystko co napisała Silva90 jest (oczywiście) prawdą ale, dla zabawy, oto moja transliteracja (przybliżona, nie powinna wymagać wyjaśnienia): ke ne saj di un bambino ke rubawa e soltanto nel buio dż…
Znaczenie jest praktycznie to samo: paesino ~miasteczko villaggio ~osada, wieś borgo ~miejscowość Jak dla mnie `paesino' to najbardziej normalne i zwykłe słowo z tych trzech. `Villaggio'…
W tym roku kolezankom z pracy powiedzialam, ze moim postanowieniem noworocznym jest poprawienie akcentu. ...i sympatycznie zaprotestowaly Ja też sympatycznie protestuję! Słowiańskie akcenty są ekstr…
...a ze Polacy mowia lepiej po francusku... to obserwacja z mojego doswiadczenia. Mieszkalam i w Paryzu i a teraz mieszkam w Rzymie ...i akcent polski u mowiacych po wlosku Polakow we Wloszech wydaj…
121-150 z 312