Profil użytkownika Lorenc - wpisy na forum

151-180 z 312
Nie znam żadnych z tych piosenek... 1. Nienawidzić się 2. Choroba `Moda na sukces' 3. Bądź tu mądry 4. Nikt się nie zgubi 5. Głębokie znaczenie mężczyzn [inne znaczenia też możliwe] 6. (?) I do …
...a ciekawi mnie informacja, ze wiecej importujemy z Francji. Nie, ze watpie, ale ciekawa jestem zrodla tej informacji. Powinnaś wątpić, Marysio :-) jak mówi się we Włoszek "Dobrze jest ufać…
Cześć, oto moja wersja: Tanti auguri per i tuoi 18 anni! Ti auguro la salute poiché senza di lei niente ti darà soddisfazione, felicità sia a scuola e nel lavoro che nell'amore, e i soldi perché …
Nie to łatwe co łatwe ale co się komu podoba... Jestem Włochem i znam dosyć dobrze francuski. Moim zdaniem włoski jest trochę łatwiejszy niż francuski, zwłaszcza dla Polaków: 1) Francuska wymowa jest …
Czyli rozumiem, że każdy po studiach 3- i 5-letnich (nasz licencjat i magisterium) ma tytuł "dottore"? Tak jest... innymi słowami we Włoszech cani e porci mogą ozdobić się tytułem doktora (…
Czyli jeśli tłumaczę np. tytuły ludzi i jest dr Jan Kowalski, to piszę dottore di ricerca Jak Kowalski? Tak, w zasadzie tak, ale w praktyce piszemy tylko "Dr" i na "magister" i n…
A "doktor" w sensie nie lekarz, ale osoba, która ukończyła doktorat? "Dottore di ricerca" (in economia, matematica...)…
Piccole correzioni: Egregio Professore, Negli ultimi giorni siamo stati molto occupati a causa di vari impegni riguardanti gli EUROPEI 2012. Ho parlato della nostra cooperazione con il Preside della …
Mam nadzieję, że nie jest już za późno... M: Ciao Claudia C: Ciao Maria. M: Come hai trascorso lo scorso Natale? (Jeśli z kontekstu najwyraźniej chodzi o ostatnie świąty, lepiej Come hai trascorso il…
Perche non mi sento con Isa? może też oznaczać: Dlaczego nie chciałbym być z Izą? Dlaczego nie zależy mi na tym, żeby być z Izą Mmm nie sądzę... moim zdaniem może oznaczać tylko: dlaczego nie mam kon…
"Zapewne w połowie przyszłego roku przyjadę do Rzymu, więc mam nadzieję, że się zobaczymy i wypijemy razem kawę" Probabilmente a metà dell'anno prossimo verrò a Roma, nel tal caso spe…
Jak powiedziec 'postanowienia noworoczne' ? Najbardziej popularna forma to propositi per l'anno nuovo. …
- Nigdy nie tracę nadziei, Dosłownie: Non perderò mai la speranza. Inna wersja: Non smetterò mai di sperare. Idiomatycznie: Non mi do mai per vinto. (nigdy nie poddaję się) Non mi darò mai per vint…
Pytanie nieco nietypowe: ostatnio na włoskim moja grupa czytała jakiś tekst i ktoś przeczytał "Chicago" jako "kikago". Nauczyciel to skomentował: "attenzione, SZikago, bo jak …
Ludzie :P czy to poprawnie napisane? Se io ci entrassi, non ne uscirei più! Tak, to zdanie jest poprawne :-) Zaimek "io" nie jest niezbędny ale może być. Też możliwa jest forma "se vi e…
"Niente senza di te, tutto con te".…
..hmm ..najpierw biega o sex ..potem o pranie, prasowanie, gotowanie, podawanie..itp bo do czego innego potrzebna jest facetowi kobieta???? Bez względu na to, co piszesz miłość między mężczyzną i kob…
A quanto pare secondo il ministero degli interni il numero di italiani iscritti all'AIRE residenti in Polonia (nel 2010) è di 2871, vedi http://infoaire.interno.it/statistiche2010/stat_europa_cir…
Ale co znaczy XYZ? L'ultima serata a Capri è stata meravigliosa. L'ultima serata Marco è stata meraviglioso.…
to zdanie nie jest 100% gramatycznie poprawne ("ve" powinno być vi, i ten "c'ho" też jest dialektalny)... w każdym razie: jestem tak senny, że już was nie widzę [bo oczy mi si…
Cześć, ecco una revisione minimale: TRANS LOGISTICS è un'azienda di spedizioni che offre trasporto e spedizioni internazionali e nazionali. Ecco la nostra offerta: Trasporto per camion, linea ae…
Hej, Mam problem z kilkoma pytaniami odnoszącymi się do zdań, nie wiem jak na nie odpowiedzieć, może ktoś z Was będzie wiedział, byłabym niezmiernie wdzięczna.. Cześć, próbuję ale proszę wybacz mó…
Sono contenta che mi hai scritto. Sono fiera di te, che hai finito con successo gli studi e sei già dottore. Sì, vorrei tanto venire in Italia ma al momento è un po' impossibile poiché studio e n…
1. prosze powiedziec mi cos o sobie- Mi parli un po' di te. Czy "te" tutaj pasuje, biorąc pod uwagę że to forma grzecznościowa? Nie.... musi byc Mi parli un po' di sé…
Direi Non voglio portare sfortuna (przynieść pecha) oppure l'espressione per scaramazia (per scaramazia, non facciamo previsioni)…
Już rozmawiano w tym temacie, zobacz m.in. http://www.wloski.ang.pl/forum/nauka-jezyka/213520 http://www.wloski.ang.pl/forum/solo-italiano/198166…
Aggiungo una curiosità: lawina si dice anche slavina. Questa parola etimologicamente deriva dalla parola lavina (come in polacco e in altre lingue slave) + s rafforzativa (wzmacniające, np battere for…
Ci sono solo pochi errorini, bravo! Ecco la mia correzione: Il mio animale preferito è il mio cane. Lui si chiama Rudy (in italiano: Rosso), perche ha il pelo rosso. È un bastardo ("bastardo"…
Ciao Pesky, la tua esperienza e i tuoi commenti sono interessanti e grazie per aver contribuito al forum. Personalmente, essendo stato in Polonia solo come turista un paio di volte, non sono nella pos…
Va praticamente tutto bene, posso suggerire solo alcune piccole correzioni più che altro di stile. Vorrei vedere questo quel vestito a pallini in vetrina. Forse c'è anche in marrone? Lo scrivere…
151-180 z 312